關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
英漢語(yǔ)主句現(xiàn)象對(duì)比研究 讀者對(duì)象:英語(yǔ)語(yǔ)法研究人員
本書(shū)主要關(guān)注了英語(yǔ)和漢語(yǔ)中的主句現(xiàn)象限制。英語(yǔ)和其他印歐語(yǔ)言中的主句現(xiàn)象限制已經(jīng)有了廣泛而深入的研究,然而漢語(yǔ)中的主句現(xiàn)象限制卻少有人注意。中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家并沒(méi)有系統(tǒng)研究過(guò)漢語(yǔ)中的主句現(xiàn)象限制,也未給出過(guò)令人信服的原因來(lái)解釋這種限制。本書(shū)研究主要涉及了漢語(yǔ)和英語(yǔ)中條件狀語(yǔ)從句,時(shí)間狀語(yǔ)從句,時(shí)間介詞短語(yǔ),敘實(shí)補(bǔ)足語(yǔ)從句和名詞補(bǔ)足語(yǔ)從句中的主句現(xiàn)象,通過(guò)探討英語(yǔ)和漢語(yǔ)狀語(yǔ)從句和補(bǔ)足語(yǔ)從句中主句現(xiàn)象的相似和差異,試圖對(duì)話題化和高位情態(tài)詞這兩種典型的主句現(xiàn)象在兩種語(yǔ)言中不同的句法表現(xiàn)進(jìn)行解釋。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|