關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
聲樂(lè) 筆者在多年的學(xué)習(xí)、演唱及教學(xué)中不斷地摸索和汲取世界文化的精髓,深感聲樂(lè)藝術(shù)之博大精深,而惶恐于自己的才疏學(xué)淺。通過(guò)反復(fù)思考,精選出這些在平時(shí)演唱和教學(xué)中有所感悟的德奧藝術(shù)歌曲,匯編成冊(cè)后撰寫(xiě)出來(lái)與后來(lái)的學(xué)習(xí)者和欣賞者一起分享。由于“Lied”的歌唱旋律大多依據(jù)德文的發(fā)音規(guī)律寫(xiě)成,在學(xué)習(xí)和演唱時(shí)需要使用德文,以保證歌曲的準(zhǔn)確性和原汁原味的藝術(shù)規(guī)格。這就對(duì)演唱者的語(yǔ)言發(fā)音,以及德語(yǔ)的文學(xué)修養(yǎng)均有較高的要求。編者將歌曲中的德文用字對(duì)字的方式翻譯出來(lái),以幫助演唱者了解每個(gè)詞語(yǔ)的含義。然后再根據(jù)德文詩(shī)詞的完整意境,依照中文的詩(shī)詞格式,采用意譯的方式書(shū)寫(xiě)出完整的中文詩(shī)歌,以幫助演唱者在“點(diǎn)”和“面”兩方面都能清楚地了解歌曲的內(nèi)涵和外延。在充分尊重原作品的前提下,也給學(xué)習(xí)者和演唱者預(yù)留了自己可以進(jìn)行“二度創(chuàng)作”的機(jī)會(huì)和空間。 這套類(lèi)似工具書(shū)的教材,以聲樂(lè)教學(xué)為目的,弱化了關(guān)于作品分析、音樂(lè)史學(xué)、音樂(lè)美學(xué)等方面撰寫(xiě),在每篇教學(xué)提示中蘊(yùn)藏著聲樂(lè)專(zhuān)業(yè)的教學(xué)技術(shù)和要求,力求通俗易懂,希望為每位使用到它的學(xué)習(xí)者提供教學(xué)和演唱上的參考,以及資料方面的延展閱讀。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|