似乎他就是一本抒情詞匯的辭典他的語言簡潔、樸質(zhì)、精確、優(yōu)美,為俄羅斯語言的規(guī)范化作出了重要貢獻(xiàn),對俄羅斯文學(xué)和歐洲文學(xué)的溝通交流起到了橋梁作用。他是從浪漫詩歌走出來的小說家,善于抒情早已成為他的氣質(zhì),他擅長抒情地描寫特定感情場面,抒情地描寫被感情糾纏的人的心境,抒情地描寫與人的情感相呼應(yīng)的自然景物。
在他筆下,大自然散發(fā)出芬芳迷人的氣息 他讓異鄉(xiāng)人理解了俄羅斯的草原、星空、河流和森林, 像在山林里暢快地奔跑和呼吸無法形容的文字之美,每個(gè)字都讓人相見恨晚
屠格涅夫,生于俄國奧勒爾省一個(gè)世襲貴族之家,父親是一名軍官,母親是個(gè)暴戾任性的女地主。童年和少年時(shí)代在斯帕斯克田莊度過。屠格涅夫從他母親身上看到了農(nóng)奴制的殘暴,因此母子倆一直處于敵對狀態(tài)。1850年屠格涅夫的母親去世后,他立即實(shí)現(xiàn)自己的夙愿,將家產(chǎn)分給農(nóng)奴,讓他們獲得自由。1843年他結(jié)識了意大利歌劇團(tuán)的女演員波麗娜?維亞爾多,此后他一直追隨維亞爾多,至1883年9月3日去世,終生未娶。
散文詩
鄉(xiāng)村
對話
老婦人
狗
我的對手
乞丐
“你將會聽見傻瓜的裁判”--普希金
得意的人
處世法則
夢
瑪莎
傻子
東方傳奇
兩首四行詩
散文詩
鄉(xiāng)村
對話
老婦人
狗
我的對手
乞丐
“你將會聽見傻瓜的裁判”--普希金
得意的人
處世法則
夢
瑪莎
傻子
東方傳奇
兩首四行詩
麻雀
骷髏
勞動的人和細(xì)皮嫩肉的人
玫瑰
紀(jì)念尤?彼?符斯卡婭
最后的會晤
一次拜訪
一幅淺浮雕
施舍
昆蟲
白菜湯
蔚藍(lán)色的王國
兩個(gè)富豪
老人
記者
兩兄弟
自私的人
至高無上神的盛宴
斯芬克斯
神女
朋友和敵人
基督
巖石
鴿子
明天!明天!
大自然
“絞死他!”
我要想什么呢?……
“多么美艷,多么鮮亮的玫瑰……”
在海上
某某
修道士
我們來打一仗
祈禱
俄羅斯的語言
獵人筆記
霍里和卡利內(nèi)奇
葉爾莫萊和磨坊主婦
幽會
我的鄰居拉季洛夫
白凈草原
莓泉
獨(dú)院地主奧夫夏尼科夫
死亡
鄉(xiāng)村歌手
希格雷縣的哈姆雷特
鄉(xiāng)村醫(yī)生
活死人
樹林和草原