什么是大學(xué)?什么是大學(xué)教育?什么是人文精神?這些話題近年來在國內(nèi)教育界、學(xué)術(shù)界一直是爭(zhēng)論不休的熱點(diǎn)。本書是一部討論大學(xué)教育的經(jīng)典之作,雖然成書于19世紀(jì),但其中探討的內(nèi)容、觀點(diǎn)對(duì)我們反思當(dāng)今大學(xué)里的普遍沉疴仍然有積極的啟發(fā)作用。本書由兩篇專門著述集成小冊(cè)子。第一篇是作者就職圣安德魯斯大名譽(yù)校長的典禮上,他做了長達(dá)2個(gè)多小時(shí)演說,系統(tǒng)地論述自己的大學(xué)教育觀。在這篇演講中,密爾抨擊了同時(shí)代英國大學(xué)在教育方式、教育目標(biāo)和大學(xué)制度設(shè)計(jì)上的種種缺陷,主張英國的大學(xué)應(yīng)該克服國教教派的宗派性,大學(xué)要從宗教教義教學(xué)中解放出來,才能真正自由地探索真理。他認(rèn)為古典人文知識(shí)最終是研究現(xiàn)實(shí)世俗文化的工具,是社會(huì)改良的工具。大學(xué)的古典語言教學(xué)傳統(tǒng),應(yīng)該注重于古典語言作為當(dāng)下學(xué)術(shù)研究的工具性、實(shí)用性。密爾還把大學(xué)教育任務(wù)分成三個(gè)領(lǐng)域: “藝術(shù)教育”、 “知性教育”和 “道德教育”。他認(rèn)為“藝術(shù)教育”雖是輔助性的,但是對(duì)于人格的完善來說,不僅是必不可少的,而且具有同樣的重要性。第二篇《塞奇威克教授的講義》,是密爾反駁塞奇威克《有關(guān)大學(xué)研究的講義》而寫的論文。此文中,密爾詳細(xì)探討了19世紀(jì)英國大學(xué)圍繞課程改革爭(zhēng)論的產(chǎn)物;道德教育中關(guān)于人性的本質(zhì)問題;功利主義與德育的關(guān)系以及后天德育必要性。他反對(duì)塞奇威克否定功利主義的觀點(diǎn),并詳盡地闡釋社會(huì)功利和個(gè)人天性的關(guān)系。他所探討的這些話題非常深刻,直接觸及大學(xué)教育的價(jià)值核心。即使從今天中國大學(xué)改革過程中所遇到的種種現(xiàn)狀角度看來,依舊具有借鑒意義。
《密爾論大學(xué)》介紹了什么是大學(xué)?什么是大學(xué)教育?什么是人文精神?這些話題近年來在國內(nèi)教育界、學(xué)術(shù)界一直是爭(zhēng)論不休的熱點(diǎn)!睹軤栒摯髮W(xué)》是一部討論大學(xué)教育的經(jīng)典之作,雖然成書于19世紀(jì),但其中探討的內(nèi)容、觀點(diǎn)對(duì)我們反思當(dāng)今大學(xué)里的普遍沉疴仍然有積極的啟發(fā)作用。
約翰•斯圖爾特•密爾(John Stuart Mill,1806-1873),也譯作約翰•斯圖亞特•穆勒,英國著名哲學(xué)家和經(jīng)濟(jì)學(xué)家,19世紀(jì)影響力很大的古典自由主義思想家。他在政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域皆有杰出貢獻(xiàn),支持邊沁的功利主義。密爾對(duì)西方自由主義思潮影響甚廣,尤其是其名著《論自由》,更被譽(yù)為自由主義的集大成之作,同時(shí)也與彌爾頓的《論出版自由》一道,被視為報(bào)刊出版自由理論的經(jīng)典文獻(xiàn)。譯者孫傳釗,1949年生于上海,1982年畢業(yè)于華東師范大學(xué),1990年代游學(xué)于海外,現(xiàn)專注于翻譯和撰寫述評(píng)。譯有《民主極權(quán)主義的起源》、《韋伯論大學(xué)》、《布達(dá)佩斯的故事:探索現(xiàn)代思想的起源》、《阿倫特傳》等學(xué)術(shù)著作,書評(píng)多刊載于《二十一世紀(jì)》、《讀書》、《中國圖書評(píng)論》等刊物。
編譯者的說明 就任圣安德魯斯大學(xué)名譽(yù)校長典禮上的演說 塞奇威克教授的講義 譯后記
版權(quán)頁: 屢屢誘發(fā)我禁不住發(fā)問:這樣的話,是否因?yàn)槭郎现匾氖虑槿急蛔龉饬耍?nbsp;我也從未想過無視作為正確地學(xué)習(xí)某種語言的一種手段的作文的效用。而且,我自己也知道沒有其他能與這媲美的有效用的方法。但是,我為何要說單純訓(xùn)練散文寫作是不充分的?如果是一個(gè)一點(diǎn)也不具有應(yīng)該表達(dá)的思想的學(xué)生,不幸的是他們只會(huì)由此養(yǎng)成了單憑假借來的語句機(jī)械地作文的壞習(xí)慣。本來教師應(yīng)該把不能讓學(xué)生養(yǎng)成這種習(xí)慣作為自己的首要義務(wù)。單純背誦經(jīng)典范文句子,胡亂套用寫出來的文章被叫做“用經(jīng)典拼湊成的文章”。哪里有必要寫這樣的文章?最適合學(xué)習(xí)者需要的作文練習(xí),是把文筆優(yōu)美的作家譯文重新還原翻譯成古文——是最有效的方法。經(jīng)常再增加些歐陸的學(xué)校今天仍在實(shí)施的拉丁語會(huì)話練習(xí),教學(xué)會(huì)更有效果。如果說寫作韻文對(duì)賞析古代詩歌有必要的話,那么,也不能絕對(duì)斷言花費(fèi)在這上面的時(shí)間完全是徒勞的浪費(fèi)。可是假如投入沒完沒了的人生代價(jià)而只是獲得賞析詩歌的愉悅,我們甚至也可以放棄欣賞詩歌。還有,假如偉大的詩歌之美,只能讓我們了解其創(chuàng)作技法之巧妙,它的美則成了遠(yuǎn)離真正美的那種貧弱的東西了。誠然,對(duì)于詩人來說,技巧也是需要的,但是,對(duì)于我們來說,并非是必要的。評(píng)論詩歌時(shí),技巧是必須考慮的,可是鑒賞就不需要懂得技巧。我們所必要的是精通語言,只要能夠流暢地理解詩人有意為了增加效……。