《愛麗斯漫游奇境》為卡羅爾最具代表性的兒童著作,以夢幻的形式將讀帶入到一系列離奇的故事中,情節(jié)撲朔迷離、變幻莫測,從表面看作品荒誕不經(jīng),實際卻富有嚴(yán)密的邏輯性和深刻的內(nèi)涵,它是智慧和幻想的完美結(jié)合。作者筆下的時間和空間不再是固定和絕對的,而是流動和相對的。它的象征意義使每個人可以穿越時空,在幻想中看到自己的影子。該書不僅深深吸引了眾多的小讀者,也同樣吸引了廣大的成年讀者。出版至今,廣為人知,更廣受贊譽。
大膽奇特的想象,全書滿布幽默、邏輯性和別出心裁的荒誕,堪稱兒童文學(xué)中的一塊經(jīng)典豐碑。
劉易斯?卡羅爾(1832-1898)真名為查爾斯?路德維希?道基森,出生于英國柴郡達斯伯里的一個山村,是位數(shù)學(xué)家,還對小說、詩歌、邏輯學(xué)都很有造詣,更是一名優(yōu)秀的兒童攝影師。他以卡羅爾為筆名創(chuàng)造的《愛麗斯漫游奇境》及其姊妹篇《愛麗斯鏡中奇遇》,深受兒童和承認歡迎,為兒童文學(xué)開辟了新領(lǐng)域,成為世界兒童史上的一座里程碑?_爾的作品充斥著大膽奇特的想象,字里行間透出幽默、邏輯性和別出心裁的荒誕,并對二十世紀(jì)五十年代西方興起的“荒誕派”文藝產(chǎn)生了極大影響。
掉下兔子洞
淚水池
競選指導(dǎo)委員會的競賽和一個長篇故事
大白兔派來的小壁兒
毛毛蟲的忠告
豬娃和胡椒
瘋狂的午茶會
往后的槌球場
假海龜?shù)墓适?nbsp;
龍蝦四對方陣舞
誰偷了水果餡餅
愛麗斯的證詞
第一章掉下兔子洞
愛麗斯挨著她的姐姐坐在河邊,由于無事可干,開始覺得沒勁。她剛才對姐姐正在閱讀的書本瞧了一兩眼,可是書上既沒有圖畫,也沒有對話;愛麗斯覺得:“一本書既沒有圖畫,又沒有對話,那有什么用處呢?”
因此她在自己心里琢磨著(她盡可能這么做,因為這炎熱的天氣把她弄得昏昏欲睡,呆頭呆腦),編一個雛菊花環(huán)的樂趣,是不是值得她不怕麻煩,爬起身來,去一朵一朵地采摘雛菊。這時候,突然有一只粉紅眼睛的大白兔跑到她跟前來。
這件事并不令人非常驚訝;愛麗斯聽見大白兔自言自語地說:“哦,天哪!哦,天哪!我要遲到啦!”她也不覺得很奇怪。(她事后再想想,才覺得自己對這件事本來應(yīng)該感到特別,但是當(dāng)時這一切都似乎非常自然。)不過,大白兔這時候竟然從它的背心口袋里掏出一塊表來,瞧瞧時間,然后匆匆跑掉;愛麗斯便馬上站了起來,因為她心中忽然閃過一個念頭:自己過去從來也沒有看見過一只兔子有背心口袋,也沒有看見過從那口袋里會掏出一塊表來,她感到奇怪得不得了,便跟蹤追擊,跑過田野,正好及時趕到,看見它一下子跳進籬笆下面一個大兔子洞里去。
一轉(zhuǎn)眼工夫,愛麗斯便跟著它跳了進去,卻想都沒想一下,自己究竟怎樣才能夠再跑出來。
兔子洞像一條隧道那樣筆直向前,走過了一段路以后,卻忽然向下傾斜,斜得那么突然,愛麗斯根本來不及想到停住腳步,便發(fā)現(xiàn)自己好像正在一口非常深的井里往下掉。
那口井如果不是非常深的話,那就是愛麗斯掉下去的速度非常慢,因為她一面往下掉,一面還有足夠的時間東張西望,并且猜想下一分鐘會發(fā)生什么事。起初,她打算往下看,想弄清楚自己要落在哪兒,但是下面太黑了,什么也看不見。然后,她打量了一下四面井壁,只見四周全都是碗櫥和書架:她看到東一處西一處的掛釘上掛著地圖或者圖畫。她身子經(jīng)過的時候,順手從一個書架上取下一只瓶子,上面貼著標(biāo)簽:“柑橘醬”,可是叫她十分失望的是,那是只空瓶。她不想把空瓶扔下去,怕這樣會把下面的什么人砸死,因此,在她往下掉又經(jīng)過一個碗櫥的時候,她設(shè)法把空瓶放到碗櫥里面了。
“好呀!”愛麗斯心里想!敖(jīng)過這樣一次往下掉,以后從樓梯上翻滾下去就能不當(dāng)一回事了!家里的人全都會覺得我是多么勇敢呀!哼,即使我從屋頂上掉下來,對于這件事我決不說一個字!”(這一點很可能是真的。)
往下,往下,往下掉。會不會掉個沒完沒了呢?“我不知道此時我往下掉了幾英里啦?”她大聲說道!拔乙欢ㄕ诮咏匦牡氖裁吹胤搅。讓我想想看:我想可能往下掉了四千英里啦——”(你瞧,這是因為愛麗斯在教室里念書的時候,一知半解地學(xué)到了這一類學(xué)問,雖然此刻并非顯示她的知識的大好時機,因為現(xiàn)在沒有人在聽她講,雖然如此,把它說出來依然是很好的實習(xí)嘛。)“——不錯,大概正是這樣一段路程——不過,我卻要問問,我已經(jīng)到達什么經(jīng)緯度啦?”(愛麗斯一點兒都不懂什么是緯度,也不懂什么是經(jīng)度,但是她覺得說得出這兩個詞真了不起。)
過了一會兒,她又說道:“我不知道自己是否要跌下去,一直穿過地球哇!這樣一來,似乎要掉在那些頭朝下邊行走著的人群當(dāng)中了,這該多么有趣呀!我想,那些是討厭家伙(注:原文為antipathies(被人憎惡的人們)。照上下文看來,應(yīng)該是antipodes(相對極)。這里說明愛麗斯用錯了詞。)——”(她這回很高興沒人在聽她說話,因為聽起來完全用詞不當(dāng)。)“——不過,你明白的,我將不得不向他們打聽那個國家叫什么名字。夫人,請問這里是不是新西蘭?或者是不是澳大利亞(注:澳大利亞和新西蘭的位置正與英國相對。)?”(她一面說,一面就打算行個屈膝禮——想想看吧,你是在半空中往下掉的時候行屈膝禮呀!你想你辦得到嗎?)“我這么一問,她會覺得我是一個十分無知的小姑娘了!不,決計不能問,也許我會看見國名在什么地方寫明的!
往下,往下,往下掉,F(xiàn)在沒有什么事情可干,因此愛麗斯立刻又說起話來!拔夷芸隙,今兒夜里戴娜要想死我了!”(戴娜是那只貓兒的名字。)“我但愿他們會記得在吃茶點的時候給她一碟牛奶。戴娜,我的寶貝!我真希望你在這兒跟我一起往下掉!我想這里半空中是沒有老鼠的,但是你可能逮住一只蝙蝠,你知道它很像一只老鼠。不過貓兒吃不吃蝙蝠呢?我可不知道!闭f到這兒,愛麗斯開始感到困倦了,用一種睡夢昏慵的調(diào)子自言自語地繼續(xù)說著:“貓兒吃不吃蝙蝠呢?貓兒吃不吃蝙蝠呢?”有幾回卻說:“蝙蝠吃不吃貓兒呢?”你瞧,由于這兩個問題她都答不上來,因此不管她怎么問都沒有什么關(guān)系。她覺得自己在打瞌睡,開始夢見自己正跟戴娜手拉手兒在散步,正在一本正經(jīng)地對她說:“喂,戴娜,跟我說實話,你究竟吃過蝙蝠沒有?”忽然就在這時候,撲通!撲通!她掉到一堆枯枝敗葉上了,這次下降也就結(jié)束了。
愛麗斯一點兒也沒有傷著,她馬上一蹦就站了起來。她抬頭仰望,只見一片漆黑。在她面前的是另外一條長長的通道,她瞧見那只大白兔正沿著那條通道急急跑去。一刻也不能耽擱啊,愛麗斯像一陣風(fēng)一樣離去,正好趕上聽見大白兔拐彎時候說的話:“哦,我的耳朵和硬須呀(注:等于說:“我的天呀。”),現(xiàn)在多么晚了呀!”愛麗斯拐過彎來那時刻是緊跟著大白兔的,可是此刻大白兔卻不見了;她發(fā)現(xiàn)自己待在一間長長的、低矮的廳堂里,屋頂上掛著的一排燈正亮堂堂地照著這地方。
這間廳堂四面有許多扇門,不過都是鎖著的。愛麗斯從一邊一路走過去,又從另一邊一路走過來,每一扇門都試開過以后,垂頭喪氣地走到廳堂中央,不知道自己究竟如何再出去。
她忽然發(fā)現(xiàn)有一張三條腿的小桌子,全部用厚實的玻璃做成,上面什么也沒有,只放著一把小小的金鑰匙。她的第一個想法是,這把鑰匙可能是開廳堂里哪一扇門的?墒,天哪!不是門鎖太大,就是鑰匙太小,不論哪一扇門,她用盡辦法都打不開。不過,在她走第二圈的時候,她偶然發(fā)現(xiàn)剛才沒有注意到的一幅矮矮的幕布,幕布遮掩著一扇大約十五英寸高的小門。她用那把小金鑰匙插進鎖孔試試,倒是正好,她真高興得不得了!
愛麗斯打開那扇門,只見一條小小的通道,小得不比老鼠大多少。她跪了下來,望著通道那一頭一個從未見過的最可愛的花園。她多么希望能走出這間黑暗的廳堂,走到那些長著美麗鮮花的花壇中和那些清涼的噴泉邊,在那中間走來走去,可是她連把頭伸過門口都辦不到!凹词刮业念^真能鉆過去,”可憐的愛麗斯想道,“我的肩膀鉆不過去,也沒有什么用處啊。哦,我多么希望自己能夠像一副望遠鏡那樣縮攏(注:這里指可以縮攏和拉長的單筒望遠鏡。)!我想,只要我知道如何開始,我就能縮攏!蹦闱,正是因為這一陣子發(fā)生了那么多異乎尋常的事情,所以愛麗斯開始覺得,的確很少有什么事情是真正不可能的。
呆等在小門邊上看來是沒有用的,因此她走回到那張桌子跟前,不怎么有把握地希望能在桌子上找到另外一把鑰匙,或者至少找到一本書,里邊講如何把人像望遠鏡那樣縮攏的法則。不過這一次她在桌子上發(fā)現(xiàn)了一個小瓶子,(愛麗斯說:“剛才桌子上肯定沒有這東西!保┢款i上縛著一張紙標(biāo)簽,標(biāo)簽上用大字精美地印著這樣的話:“喝我呀”。
說“喝我呀”這話倒是好極了,可是聰明的小愛麗斯卻不忙于照此辦理!安唬业孟惹魄,”她說,“看看有沒有標(biāo)明‘毒品’字樣!边@是因為她曾經(jīng)讀過幾篇挺不錯的小故事,講的是一些碰到倒霉事情的孩子,他們有的被燒痛,有的被野獸吃了,還有的碰到一些不幸,這全都因為他們把朋友們教他們的簡單道理忘在腦后。比如說:一把燒得通紅的撥火棍,你如果拿得時間太長就要炙痛你的手;如果你用一把刀子割手指割得太深,通常就要出血;還有她曾經(jīng)牢記在心的一點:如果你把標(biāo)明“毒品”字樣的瓶子里的東西喝得太多,幾乎可以肯定你遲早要遭殃。
不過不管怎么說,這個瓶子并沒有標(biāo)明“毒品”,所以愛麗斯斗膽嘗了一口,并且發(fā)現(xiàn)味道挺不錯,(事實上,瓶子里的東西含有一種櫻桃餡餅、牛乳蛋糕、菠蘿、烤火雞、太妃糖,以及熱奶油烤面包片一起混合起來的風(fēng)味。)于是她咕嘟咕嘟一下子全喝光了。
“多么奇怪的感覺!”愛麗斯說!拔蚁氡卣谙褚桓蓖h鏡那樣縮攏起來了!”
事情真是如此:她現(xiàn)在只有十英寸高了,想到自己此刻身高已經(jīng)可以鉆過那扇小門,走到那座可愛的花園里去,她真是容光煥發(fā)。不過,她先得等幾分鐘,看看自己是不是還在縮下去,她對此感到有點兒不安。“因為,你知道,”愛麗斯自言自語,“我這樣徹底小下去,有可能像一支蠟燭那樣完結(jié)的。我不知道那時候自己會是什么樣子!彼谑潜M量想象,在蠟燭被吹滅以后,蠟燭火是什么樣子的,因為她不記得曾經(jīng)看見過這樣的東西。
過了一會兒,她看出不會再發(fā)生什么事情了,便決定立刻走到花園里去?墒牵蓱z的愛麗斯真糟糕!她走到門口的時候,發(fā)覺忘記帶那把小金鑰匙了,等到她走回到桌子那兒去拿鑰匙的時候,又發(fā)現(xiàn)自己用手無法夠到它了。透過玻璃桌面,她可以很清楚地看見它,便使出全身解數(shù)去攀爬桌子的腿,可是太滑溜了?蓱z的小東西爬呀爬的,累得精疲力竭了,只得坐下來嚎啕大哭。
“別哭啦,哭成這個樣子也沒有用!”愛麗斯相當(dāng)尖銳地批評自己。“我勸你馬上停!”她通常自己給自己非常好的忠告(雖然很少實行),而且有時候把自己罵得那么厲害,連眼淚都要淌出來了。她還記得有一次真想打自己的嘴巴子,那一次,她自己跟自己玩槌球游戲(注:一種在草地上用木槌擊小木球的游戲。擊球者從出發(fā)柱將球擊過一個個小門洞,然后折回。木球先折回,并碰到出發(fā)柱者得勝。)的時候騙了自己。這位奇怪的孩子非常喜歡一人扮成兩人!翱墒乾F(xiàn)在扮演兩個人是沒有用的了!”可憐的愛麗斯心中想道。“是啊,我剩下這么一點兒,都不夠成為一個受人尊敬的人啦!”
過了一會兒,她的目光落在桌子下面放著的一個玻璃盒子上面。打開來一看,只見里邊放著一塊一丁點大的蛋糕,上面用無核小葡萄干拼綴出漂亮的字體:“吃我呀”!昂冒桑揖桶阉韵氯,”愛麗斯說,“要是它能使我變大,我就可以夠得著那把鑰匙;要是它使我變小,我就可以從門縫下面爬過去。所以不管怎么著我都能到花園里去,所以不管發(fā)生哪一種情況我都不放在心上!”
她咬了一小口蛋糕,好生心急地問自己:“哪一種情況呢?哪一種情況呢?”同時把手放在頭頂上,摸摸它朝哪一種情況變化。叫她很驚訝的是,她發(fā)現(xiàn)自己依然那么大小。當(dāng)然啦,吃蛋糕,一般來說都不會發(fā)生什么事情的。但是愛麗斯已經(jīng)那么習(xí)慣于期待發(fā)生什么異乎尋常的事情,因此要是日子那么平平常常地過下去,就似乎太枯燥乏味了。
于是她大干起來,不一會兒就把那塊蛋糕全部吃光了。