《美洲納粹文學》是一部偽造的作家辭典,收錄了30個美洲大陸的右翼作家,虛構了他們的生平和作品。從20世紀初到21世紀中葉,波拉尼奧用不動聲色的戲謔態(tài)度,構筑了一幅跨越美洲大陸百年歷史的光怪陸離之景,嘲弄了那些文壇惡棍,怪人,騙子,瘋子,以及神秘主義者。
★《2666》作者波拉尼奧向博爾赫斯《惡棍列傳》致敬之作,一部跨越美洲的百年怪談。
★ 這是一部偽造的作家辭典。
《美洲納粹文學》收錄了92 名文壇惡棍,怪人,騙子,瘋子,以及神秘主義者。
《美洲納粹文學》收錄了這些人的生平及作品簡介, 并竭盡所能地嘲笑他們。
書中故事始于20 世紀初, 直至21 世紀中葉, 跨度長達百年。
《美洲納粹文學》還特別收錄美洲大陸相關出版機構、雜志社。
我談的是美洲的納粹作家們,然而事實上,我要說的是這整個看似偉岸其實卑劣的文學界。
——羅貝托·波拉尼奧
羅貝托·波拉尼奧(Roberto Bolaño,1953—2003),出生于智利,父親是卡車司機和業(yè)余拳擊手,母親在學校教授數(shù)學和統(tǒng)計學。1968年全家移居墨西哥。1973年波拉尼奧再次回到智利投身社會主義革命卻遭到逮捕,差點被殺害。逃回墨西哥后他和好友推動了融合超現(xiàn)實主義、達達主義以及街頭劇場的“現(xiàn)實以下主義”(Infrarealism)運動,意圖激發(fā)拉丁美洲年輕人對生活與文學的熱愛。1977年他前往歐洲,最后在西班牙波拉瓦海岸結婚定居。2003年因為肝臟功能損壞,等不到器官移植而在巴塞羅那去世,年僅五十歲。
波拉尼奧四十歲才開始寫小說,作品數(shù)量卻十分驚人,身后留下十部小說、四部短篇小說集以及三部詩集。1998年出版的《荒野偵探》在拉美文壇引起的轟動,不亞于三十年前《百年孤獨》出版時的盛況。而其身后出版的《2666》更是引發(fā)歐美輿論壓倒性好評,均致以杰作、偉大、里程碑、天才等等贊譽。蘇珊·桑塔格、約翰·班維爾、科爾姆·托賓、斯蒂芬·金等眾多作家對波拉尼奧贊賞有加,更有評論認為此書的出版自此將作者帶至塞萬提斯,斯特恩,梅爾維爾,普魯斯特,穆齊爾與品欽的同一隊列。
趙德明(譯者),1939年出生,北京大學西語系西班牙語教授和博士研究生導師,他是最早把諾貝爾文學獎得主馬里奧?巴爾加斯?略薩的作品介紹給中文讀者的西班牙語文學研究者。譯作有《城市與狗》《情愛筆記》《2666》等。
門迪魯塞家族
埃德米拉·湯普森·德·門迪魯塞
胡安·門迪魯塞·湯普森
露絲·門迪魯塞·湯普森
易變的英雄們或曰鏡子的易碎
伊格納西奧·蘇維塔
赫蘇斯·費爾南德斯-戈麥斯
先驅與反對啟蒙運動的人們
馬特奧·阿吉雷·本戈埃切阿
希爾維奧·薩爾瓦蒂科
路易斯·豐泰那·達·索薩
埃內斯托·佩雷斯·馬松
被詛咒的詩人
佩德羅·岡薩雷斯·卡雷拉
安德烈斯·塞佩達·塞佩達,綽號“貴族騎士”
有學問的女士和女旅行家
伊爾瑪·卡拉斯科
達妮埃拉·德·蒙特克里斯托
兩個德國人在天涯
弗朗茨·茨威考
維利·舒爾霍爾茨
幻象,科幻
J.M.S. 希爾
扎克·索鄧斯坦
古斯塔沃·博爾達
巫師,短工,窮人
塞貢多·何塞·埃雷迪亞
亞馬多·庫托
卡洛斯·埃維亞
哈里·西貝柳斯
千面馬克斯·米雷巴萊斯
馬克斯·米雷巴萊斯,別名馬克斯·卡西米爾,
馬克斯·馮·豪普特曼,馬克斯·勒·格勒,
雅克·阿爾蒂博尼托
美國詩人
吉姆·奧巴儂
羅里·朗
雅利安兄弟會
托馬斯· R. 默奇森,外號“得克薩斯人”
約翰·李·布魯克
傳奇的斯基亞菲諾兄弟
伊塔洛·斯基亞菲諾
阿亨蒂諾·斯基亞菲諾,綽號“油球”
拉米雷斯·霍夫曼,無恥之徒
卡洛斯·拉米雷斯·霍夫曼
獻給魔鬼們的后記
1. 一些人物
2. 一些出版社、雜志社、地方……
3. 一些作品
埃內斯托·佩雷斯·馬松
(1908 年生于馬坦薩斯,1980 年卒于紐約)
現(xiàn)實主義、自然主義、表現(xiàn)主義小說家,頹廢主義和社會主義現(xiàn)實主義崇拜者,創(chuàng)作了二十幾部作品,以優(yōu)秀的中篇小說《無情》(1930 年于哈瓦那出版)開啟了文學生涯,小說講述了受卡夫卡影響的怪夢,那個時候加勒比地區(qū)很少有人知道卡夫卡的作品;最后一部著作是《唐璜在哈瓦那》(1979 年于邁阿密出版),這部散文內容充滿怨氣,語言刻薄,行文嘎吱作響。馬松是《起源》雜志相當特殊的成員,他與萊薩馬·利馬為敵的故事傳播甚廣。他三次向利馬挑戰(zhàn),要與他決斗。第一次是在1945 年,他把決斗的地點定在比那爾德里奧郊外農村,關于那個地方他寫過大量文章,說當?shù)刂魇侨绾稳绾涡腋#從本體論的角度把那說成是命運的安排。萊薩馬·利馬當然不理睬他的這一挑釁。
第二次是在1954 年,決斗地點選在哈瓦那一家妓院的后院,選擇的武器是軍刀。萊薩馬再次不予理睬。第三次也是最后一次挑釁發(fā)生在1963 年。馬松選中的地點是安東尼奧·諾阿拉爾特博士家的后花園,那里正在舉行詩人和畫家聚會。方式是搏擊,這是傳統(tǒng)古巴式?jīng)Q斗。萊薩馬這回剛好在現(xiàn)場,在埃利賽奧·迭戈和辛蒂奧·魏鐵爾幫助下得以逃脫。這一次,馬松虛張聲勢的結果很糟糕。半小時后警察來了,他爭辯了幾句就被帶走了。到了警察局事情變得更糟。據(jù)警方說,馬松打傷了警察一只眼。據(jù)馬松說,那是萊薩馬和卡斯特羅政權精心設計的圈套,作家和政府不同尋常地勾結在一起找機會陷害他。結果是他被拘禁十五天。這可不是馬松最后一次身陷囹圄。1965 年他的長篇小說《窮人的菜湯》問世。無懈可擊的藝術風格媲美肖洛霍夫,故事講述的是1950 年哈瓦那一個大家庭的苦難。這部作品共有十五章。第一章這樣開始:“黑姑娘佩德拉回來了……”;第二章是:“她特立獨行,膽怯但執(zhí)拗……”;第三章是:“胡安是勇敢的……”;第四章是:“她滿懷愛意地撲到他懷中……”;很快跳出來一位有經(jīng)驗的審查官。發(fā)現(xiàn)每章的第一個字母可以組成一句話,結果是:“希特勒萬歲”。這亂子可大了。馬松用輕蔑的口氣自我辯護道:純屬巧合。一批審查官動手查閱,又有了新發(fā)現(xiàn):每章第二段的字母可以組成一個句子:“混蛋小國”。每章第三段開頭字母可以組成:“我們期待”。每章第四段開頭字母可以組成:“給你們每人一堆狗屎”。這樣一來,由于每章一成不變地都有二十五段,審查官和一般讀者很快就可以發(fā)現(xiàn)二十五個藏頭句。后來他說,我搞砸了,做得太容易了。我真要是弄得復雜些,那誰也發(fā)覺不了。鬧亂子的結果是入獄三年。但是最后在大墻里面蹲了兩年。期間他用英語和法語出版了他的早期長篇小說。一部是《巫婆們》,講述某人如何厭惡婦女的故事,里面故事很多,故事里又套故事,作品的結構或說根本沒結構很像雷蒙·魯塞爾的作品。一部是《共濟會的奇才》,一部玩弄詞形變化又吊詭的作品,因為無法確切知道馬松真正要說的是他先祖思維敏銳呢,抑或是一群共濟會成員的才智。19 世紀末時他們在糖廠聚集,策劃古巴革命以及隨后的世界革命。后來(1940 年)贏得了維爾吉利奧·皮涅拉的贊揚,認為這是古巴版的《巨人傳》。再一部是《絞刑架》,講述一個晦澀的故事,寫法上是黑暗的、加勒比式的哥特風格,流露出對共產(chǎn)黨人的恐懼(奇怪的是第三章集中講述莫斯科、斯大林格勒和柏林戰(zhàn)役的英雄朱可夫元帥的軍事生涯;這章本身雖然與作品的其他內容毫無關系,卻成為20 世紀上半葉拉美文學的華彩篇章之一),對同性戀的厭惡,對猶太人和黑人的仇恨,這招致了皮涅拉的反對,但皮涅拉始終承認這部作品像一只沉睡的鱷魚,有著令人害怕的力量,它很可能是馬松最好的作品。
……