定 價(jià):34 元
叢書名:21世紀(jì)應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語系列規(guī)劃教材
- 作者:李靜,錢晗穎 主編
- 出版時(shí)間:2014/8/1
- ISBN:9787564148997
- 出 版 社:東南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:F7
- 頁碼:261
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《實(shí)用商務(wù)英語翻譯(21世紀(jì)應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語系列規(guī)劃教材)》按照商務(wù)英語翻譯活動的規(guī)律與特征,在簡述英、漢語言差異之基礎(chǔ)上,介紹了商務(wù)名片、商標(biāo)、商務(wù)廣告、企業(yè)宣傳資料、產(chǎn)品說明書、招投標(biāo)文本、招商引資文本、商務(wù)信函、商務(wù)合同和會展文案等不同類型商務(wù)文本的文體特征,分析了各種商務(wù)文本的翻譯策略,并通過典型的譯文評析幫助學(xué)習(xí)者掌握翻譯策略,領(lǐng)會不同類型商務(wù)文本的翻譯要旨。
本書每一章節(jié)后還附有多種類型的練習(xí),供學(xué)習(xí)者鞏固所學(xué)知識。
本書適用于“應(yīng)用型本科院!、高職高專英語、涉外經(jīng)貿(mào)等專業(yè)學(xué)生以及非英語專業(yè)學(xué)生的“拓展”課程,也可供從事外經(jīng)貿(mào)工作的人員使用。
第一章 英漢語言差異與翻譯 第一節(jié) 詞匯 第二節(jié) 語法(句法結(jié)構(gòu))第二章 文本類型與商務(wù)文本翻譯 第一節(jié) 文本類型理論 第二節(jié) 商務(wù)文本的文體特征與翻譯第三章 商務(wù)名片翻譯 第一節(jié) 商務(wù)名片文體特征 第二節(jié) 商務(wù)名片翻譯策略 第三節(jié) 商務(wù)名片譯文評析 第四節(jié) 商務(wù)名片翻譯練習(xí)第四章 商標(biāo)翻譯 第一節(jié) 商標(biāo)文體特征 第二節(jié) 商標(biāo)翻譯策略 第三節(jié) 商標(biāo)譯文評析 第四節(jié) 商標(biāo)翻譯練習(xí)第五章 商務(wù)廣告翻譯 第一節(jié) 商務(wù)廣告文體特征 第二節(jié) 商務(wù)廣告翻譯策略 第三節(jié) 商務(wù)廣告譯文評析 第四節(jié) 商務(wù)廣告翻譯練習(xí)第六章 企業(yè)外宣資料翻譯 第一節(jié) 企業(yè)外宣資料文體特征 第二節(jié) 企業(yè)外宣資料翻譯策略 第三節(jié) 企業(yè)外宣資料譯文評析 第四節(jié) 企業(yè)外宣資料翻譯練習(xí)第七章 產(chǎn)品說明書翻譯 第一節(jié) 產(chǎn)品說明書文體特征 第二節(jié) 產(chǎn)品說明書翻譯策略 第三節(jié) 產(chǎn)品說明書譯文評析 第四節(jié) 產(chǎn)品說明書翻譯練習(xí)第八章 招投標(biāo)文本翻譯 第一節(jié) 招投標(biāo)文本文體特征 第二節(jié) 招投標(biāo)文本翻譯策略 第三節(jié) 招投標(biāo)文本譯文評析 第四節(jié) 招投標(biāo)文本翻譯練習(xí)第九章 招商引資文本翻譯 第一節(jié) 招商引資文本文體特征 第二節(jié) 招商引資文本翻譯策略 第三節(jié) 招商引資文本譯文評析 第四節(jié) 招商引資文本翻譯練習(xí)第十章 商務(wù)信函翻譯 第一節(jié) 商務(wù)信函文體特征 第二節(jié) 商務(wù)信函翻譯策略 第三節(jié) 商務(wù)信函譯文評析 第四節(jié) 商務(wù)信函翻譯練習(xí)第十一章 商務(wù)合同翻譯 第一節(jié) 商務(wù)合同文體特征 第二節(jié) 商務(wù)合同翻譯策略 第三節(jié) 商務(wù)合同譯文評析 第四節(jié) 商務(wù)合同翻譯練習(xí)第十二章 會展文案翻譯 第一節(jié) 會展文案文體特征 第二節(jié) 會展文案翻譯策略 第三節(jié) 會展文案譯文評析 第四節(jié) 會展文案翻譯練習(xí)參考答案參考文獻(xiàn)