本書由美國資深社會工作教授在豐富的臨床經驗基礎之上撰寫而成,是一本不可多得的融理論性與技巧性為一體的參考書。本書以案例為線索詳細地介紹了青少年團體治療的理念、過程與技巧,是社會工作團體治療理論流派代表作。本書可用作社會工作專業(yè)的理論讀物,也可作為青少年實務工作者的指導讀物。
這是我們與華東理工大學出版社合作的第二套譯著叢書。本世紀初,我們所推出的18種一套上海市重點圖書“社會工作名著譯叢”獲得了學術界的熱烈反響和高度認同。本套譯庫與以往不同的是,更加聚焦于介紹西方社會工作的理論流派,但又不局限于理論流派的譯介。西方的社會工作歷經一百多年的發(fā)展,已經形成了諸多視角、理論、模式與方法。知識轉移與全球共享是當代社會工作發(fā)展的一個重要特點。熟知并批判性地借鑒西方社會工作理論,對于建構兼具國際規(guī)范與中國特色的社會工作理論、制度、實務模式,無不具有重要的理論意義和實踐意義。唯其如此,中國社會工作學界方有可能參與全球專業(yè)知識庫的建構,以推動國際社會的公平與正義。
需要強調的是,中國社會工作的制度設計與發(fā)展經驗具有本土的特點,不能簡單地照搬西方的理論框架去加以解釋。這就要求我們,在學習借鑒西方社會工作專業(yè)知識的同時,應警惕本國專業(yè)共同體因理論的“不自覺”“不自信”而在全球知識界處于失語狀態(tài)。因此,必須立足和扎根于我國社會體制改革、新社會組織、新社會服務和現代社會工作制度建構的實踐,積極進行中國社會工作的理論建構與知識創(chuàng)新。唯其如此,中國的社會工作學界才有能力提升在全球的話語權,從而為全球社會工作貢獻中國的力量。
衷心希望本套譯庫能為中國社會工作的發(fā)展提供新的知識支持,以進一步推動國內的社會工作理論研究與知識建構。須知,沒有系統(tǒng)強勁的社會工作理論的科學支撐,就不可能有系統(tǒng)強勁的社會工作發(fā)展實踐。
本套譯庫的出版得到了國家出版基金的大力資助,為此我的感謝與感激之情難以言表!這里,我要向所有參與翻譯本套譯庫的同仁表示感謝,因為他們的奉獻體現了社工學人的專業(yè)精神!感謝華東理工大學出版社,因為他們始終對我們充分信任及對社會工作學科建設鼎力支持!我還要特別感謝何雪松教授,因為他持之以恒的追求、堅持和奉獻,我們才有了本套譯庫的中文版!
是為序。
華東理工大學中國社會工作研究中心
徐永祥
總序
專文推薦
作者序
譯者序
第一部分團體開始
第一章 概論
第二章 準備團體
第三章 開始團體:介紹說明、建立凝聚力和增進動機
第二部分評量與建立目標
第四章 團體內的評量——面談與觀察的策略
第五章 評量與評估時的測量工具
第六章 建立目標與介入計劃
第三部分團體內與團體外的介入策略
第七章 問題解決與協(xié)商
第八章 團體中的增強與刺激控制
第九章 示范學習
第十章 認知與放松的應對策略
第十一章 團體外作業(yè)
第十二章 評估并增進社會支持
第十三章 融合社交娛樂活動
第十四章 介入團體歷程
第十五章 超越團體的界限:類化
第四部分認知行為互動團體治療的應用
第十六章 降低憤怒與攻擊的團體治療策略
第十七章 認知行為互動團體治療的人員訓練與督導
參考文獻