“最系列”(第一輯)涵蓋了散文、詩歌、小說、講演和書信5種體裁,包括《如果我休息我就生銹——世界上最優(yōu)美的散文》《在陌生人中穿行——世界上最動聽的詩歌》《老鼠夜里也睡覺——世界上最精彩的小說》《家族的信條——世界上最震撼的演講》《致永恒愛人——世界上最感人的書信》。
這套“最系列”所選編的詩文書信,是西方數(shù)百年來浩如煙海的作品中最閃光的一部分。讀一讀這些作品,會幫助你了解世界的歷史和文化,也可以從中感悟到許多做人做事的道理。讀這些代表著人類文明的經(jīng)典名篇,仿佛與華盛頓、拿破侖、羅斯福、丘吉爾、愛因斯坦、培根、羅素、莫扎特、貝多芬、莎士比亞、巴爾扎克、雨果、歌德、普希金、馬克·吐溫、拜倫、狄金森、雪萊、濟慈、卡夫卡、果戈理、高爾基……這些咤叱風云的偉人、聰明睿智的哲人、馳騁文壇的巨匠、錦心繡口的詩人對面相晤,聽他們的諄諄教誨,如對名師,如逢益友。這些詩文確實堪稱同類作品中最偉大、最優(yōu)美、最受歡迎、最具感染力的作品,凝結(jié)著偉大人物的思想精華和超凡精神,是人類文明最珍貴的瑰寶。
閱讀“最系列”可以提高人文素養(yǎng),開闊視野,陶冶情操,豐富我們的人生內(nèi)涵;可以從優(yōu)美的文字中感受最真摯、最純潔的感情,從而思索生命的意義。請走入“最系列”這套叢書開放的大門,相信它會帶給您最強烈的震撼和最美的審美享受。
《家族的信條——世界上最震撼的演講》
本書是“最系列”叢書之一種。本書選譯了全世界最杰出人物最撼動人心的演講。一篇篇發(fā)聾振聵的演講凝結(jié)著那些偉大人物的思想精華和超凡精神。無論是在維護真理、拯救國家命運的吶喊中,還是為實現(xiàn)理想價值的呼吁中,處處體現(xiàn)了他們那偉大、無畏、激昂、睿智、不可征服的人格魅力,給我們帶來了心靈的激蕩和對未來的呼喚。全書以講演詞為主體,同時還添加了講演者簡介和名篇釋讀,為讀者提供全方位的閱讀享受。
“*系列”(**輯)共五冊:《如果我休息我就生銹——世界上**美的散文》《在陌生人中穿行——世界上*動聽的詩歌》《老鼠夜里也睡覺——世界上*精彩的小說》《家族的信條——世界上*震撼的演講》《致永恒愛人——世界上*感人的書信》,上海辭書出版社**推出, 詩、文、書信、小說、演講等文學樣式并包,一套書可全窺外國經(jīng)典名作之精華!《家族的信條——世界上*震撼的演講》選譯了全世界*杰出人物*撼動人心的演講。一篇篇發(fā)聾振聵的演講凝結(jié)著那些偉大人物的思想精華和超凡精神。無論是在維護真理、拯救國家命運的吶喊中,還是為實現(xiàn)理想價值的呼吁中,處處體現(xiàn)了他們那偉大、 無畏、激昂、睿智、不可征服的人格魅力,給我們帶來了心靈的激蕩和對未來的呼喚。全書以講演詞為主體,同時還添加了講演者簡介和名篇釋讀,為讀者提供全方位的閱讀享受。
黎孟德,四川師范大學文學院教授、巴蜀文化研究中心研究員、成都文理學院書法客座教授、四川光華學院國學研究所首席研究員、中華美學協(xié)會會員、四川省美學協(xié)會會員、四川杜甫研究會會員、巴蜀書畫院名譽院長,曾擔任四川師范大學藝術(shù)團藝術(shù)總監(jiān)、交響樂團及合唱團指揮。師從國學大師屈守元、湯炳正、王文才諸先生,長期從事文學及藝術(shù)理論、藝術(shù)史研究、教學和研究生指導工作,并從事書畫音樂創(chuàng)作及教學,是國內(nèi)知名國學專家、文學藝術(shù)史專家、詩人、辭賦家、著名書畫家、音樂家。
爐邊談話
[美]富蘭克林·羅斯福
朋友們:
這次爐邊談話的內(nèi)容與戰(zhàn)爭無關(guān),其主題是國家安全問題,因為你們的總統(tǒng)全部的工作重心在于讓你們、你們的孩子,以及你們的子孫后代不再需要拼死抵抗來維護美國的獨立,以及美國獨立賦予你我的一切。
今晚,面對著眼前的世界危機,我的思緒回到了八年前國內(nèi)危機時期的一個夜晚。當時,美國工業(yè)的巨輪停滯不前,整個銀行系統(tǒng)也無法運轉(zhuǎn)。
我依然記得,當我坐在白宮的書房里,準備一次面對美利堅合眾國全體人民的演講之時,我的眼前浮現(xiàn)出一張張熟悉的面孔——他們都曾與我有過交談。我看見制造廠、礦井和工廠里的工人們;我看見站在柜臺前的女招待;我看見小商店的店主;我看見春耕的農(nóng)民;我還看見了那些為生存而擔憂的寡婦和老人們。
我努力想讓廣大美國民眾明白,銀行業(yè)危機對于他們的生活來說意味著什么。
今晚,當美國面臨這場新危機的時候,我想對同樣的人做同樣一件事情。
1933年,我們用勇氣和現(xiàn)實主義精神面對了那場危機;今天,我們應(yīng)該以同樣的勇氣和現(xiàn)實主義精神來面對這場新的危機——一場威脅到國家安全的危機。
自美國文明在詹姆斯敦和普利茅斯巖誕生以來,我們從未遭遇過像今天這樣形勢如此嚴峻的危機。
因為,在1940年9月27日——也就是今年,三個世界強國——兩個歐洲強國和一個亞洲強國在柏林簽署了和約。他們勾結(jié)在一起威脅我們:如果美利堅合眾國干預,或阻止這三個國家旨在控制全世界的擴張行動,它們終將對美國采取聯(lián)合行動。
德國納粹頭目的政治野心已經(jīng)昭然若揭——他們不僅企圖控制他們本國人民的思想和生命,還妄圖奴役整個歐洲,然后利用歐洲資源來征服全世界。
僅在三周前,納粹頭目便宣稱:“世界上有兩個勢如水火的陣營!彼麄冞用挑釁的口吻回復對手說:“如果有人說‘只要有這伙人在,我們就永遠別想得到安寧’,那么他就說對了,我們可以摧毀世界上任何敵對力量!薄@即是納粹頭目親口所言。
換句話說,軸心國不只是承認,而且還公開聲稱,在他們的政府體系與我們的政府體系之間,根本不存在相調(diào)和的可能性。
鑒于這個無可避免的威脅的性質(zhì),我們可以斷然宣布:只要這些侵略者一天不明確表示其放棄統(tǒng)治,或征服全世界的企圖,美國就有權(quán)拒絕和平談判。
到目前為止,各洲以全體自由人民為敵的結(jié)盟國家所屬的軍隊,已被趕離我們的海岸;在大西洋另一端,德國人和意大利人被英國人、希臘人,還有成千上萬個從淪陷國逃出的士兵和水手們所攔截;在亞洲,在一個偉大的保衛(wèi)戰(zhàn)中,中華民族正在頑強地抵抗著日本的侵略。
太平洋上,我們的艦隊正在巡邏。
……
考慮到美國的今天和未來,我想直截了當?shù)馗嬖V美國人民:如果我們今天能夠全力支援那些被軸心國攻擊的國家,那么美利堅合眾國被卷入戰(zhàn)爭的可能性就會小得多;如果我們?nèi)斡奢S心國將他們打敗,屈從于軸心國的勝利,那么我們必將成為下一階段戰(zhàn)爭中被攻擊的對象。
如果我們足夠坦誠,那么我們必須承認,無論做出何種選擇都要承擔一定的風險?墒,我堅信,我們絕大多數(shù)的人民都會同意我的提案,因為實施這一方案所產(chǎn)生的風險最小,但對于實現(xiàn)未來的世界和平而言,卻預示著最大的希望。
保衛(wèi)戰(zhàn)中的歐洲人民并沒有要求我們替他們作戰(zhàn)。他們所要求的只是戰(zhàn)爭所需裝備——飛機、坦克、槍支和運輸機。這些武器能夠助他們一臂之力,讓他們?yōu)榱藸幦∽杂珊臀覀兊陌踩鴬^戰(zhàn)。因此,我們必須立即將盡可能多的武器急速運送給他們,這樣一來,我們以及我們的孩子們就能夠免受他國人民正在承受著的傷痛與折磨。
……
我們必須成為民主主義的巨大武器庫。對我們來說,這與戰(zhàn)事一樣緊急。我們必須以面對戰(zhàn)爭時所表現(xiàn)出來的決心、緊迫感,以及愛國主義和犧牲精神來完成這一任務(wù)。
我們已經(jīng)向大不列顛王國提供了大量的物質(zhì)支援,在未來,我們必將提供更多的支援。
在我們支援大不列顛王國的決心上沒有“瓶頸”。無論獨裁者,或獨裁聯(lián)盟對我們的決心進行何種解釋,都不能削弱我們的決心。
大不列顛王國從英勇的希臘軍隊,以及所有淪陷政府手中得到了不可估量的軍事支持。他們的力量正在逐漸增大,這力量來自于那些把自由看得比生命還要重要的人們。
一則最新、最有價值的情報給了我這樣一個信念——軸心國勢力絕不會贏得這場戰(zhàn)爭。
我們沒有任何借口去倡導失敗主義,我們擁有無數(shù)個理由讓我們滿懷希望——滿懷和平的希望。是的,還有我們對文明的希望,以及我們對那些將在未來創(chuàng)造出的更美好的文明的希望。
我堅信,美國人民已下定決心,盡一切努力增加各種防御物資的產(chǎn)量,用以對抗我們的民主信念所面臨的威脅。
......