在《理想國》中,柏拉圖設計了一幅正義之邦的圖景:國家規(guī)模適中,以站在城中高處能將全國盡收眼底,國人彼此面識為度。柏拉圖認為國家起源于勞動分工,因而他將理想國中的公民分為治國者、武士、勞動者3個等級,分別代表智慧、勇敢和欲望3種品性。柏拉圖在本書中展現(xiàn)了很高的文學才能,人物性格鮮明,場景生動,對話充滿情趣,嚴密的論證配以優(yōu)美的語言,行云流水般的雄辯夾雜著雋永的格言。
人類歷史在古希臘“三杰”之后已愈兩千多年,但至今所探討的哲學問題都未超越他們所討論的范圍。
人類有史以來偉大哲學家當中最偉大的一位。整個一部西方哲學史,說到底不過是柏拉圖的注腳。
柏拉圖(公元前427年—前347年),古希臘最偉大的哲學家之一。柏拉圖師承大哲學家蘇格拉底(公元前469年—前399年),后繼承發(fā)展,承前啟后,同時他也是另一位古希臘史上很重要的哲學家亞里士多德的老師。他出身貴族,一生致力于哲學研究,以哲學為人生最高理想。古希臘人熱愛哲學,熱愛科學,并認為科學哲學為一學,合二為一并無區(qū)別。柏拉圖也不例外,在亦師亦友的蘇格拉底的影響下,他提倡哲學家不應閉門造車,應當走到現(xiàn)實生活中來,學以致用,付諸實踐,如此哲學是為哲學。在這方面,他自己身先士卒,把高深的哲學理論探討與現(xiàn)實中的知識追求結合在一起,這使得他的理論在很多生活問題上的應用中顯得那樣生動,《理想國》一書就體現(xiàn)了他這方面的主張!独硐雵冯m為一部哲學著作,但無論是主題還是語言都深入淺出、生動活潑,細讀后更會發(fā)現(xiàn),全書段落邏輯縝密、博古通今,其中對辯精彩但一點也不顯艱澀,讀來趣味橫生。
全書討論的大多數問題都和日常生活密切相關,譬如優(yōu)生學問題、節(jié)育問題、家庭解體問題、婚姻自由問題、獨身問題、宗教問題、道德問題、文藝問題、教育問題(包括托兒所、幼兒園、小學、中學、大學、研究院以及工、農、航海、醫(yī)學等職業(yè)教育),加上男女平權、男女參政、男女參軍等問題,幾乎都是普通人一生中會遇到的問題,可見柏拉圖學說的綜合性、實用性較之蘇格拉底更為突出。
柏拉圖一生以繼承蘇格拉底哲學研究大業(yè)為己任,前后共著對話體著作20余篇。本書《理想國》成于柏拉圖壯年時期,影響最為深遠。柏拉圖的這些著作當中除最晚的《法律篇》之外,其他的主要對話者都是蘇格拉底。雖然這些著作經后人考證有些是偽作,但也足以見得柏拉圖對蘇格拉底的敬重以及對他離世的痛惜之情。因此,即便是蘇格拉底一生不著一字,柏拉圖這位西方哲學史上留有大量著作的人也能借蘇格拉底之口表達自己的哲學立場。
《理想國》中的主要人物也是蘇格拉底,但真正表達意見的卻是柏拉圖,他站在蘇格拉底理論的基礎上,針對當時希臘統(tǒng)治者與貴族的觀點和想法進行抨擊,他痛心的是雅典貴族墮落為寡頭,沒有好好治理自己的國家,而農民、工人、商人只是物質財富的生產者和推銷者,他們不可能也不必要去擔負行政上的許多事務;顒又皇穷I導階層的專職,是領導階層義不容辭的一種道德責任。在柏拉圖看來,領導與群眾必須分工明確,領導階層主要是受工農商的供養(yǎng)來盡全力治理國家,給工農商辦好教育、治安和國防的。事實上他所提出的這種合作結構要實現(xiàn)起來難度很大,但柏拉圖并未失去信心,他認為只要國家好好培養(yǎng)下一代的年輕人,希臘還是很有希望的。于是,在《理想國》中他執(zhí)意建造了一個理想中的國度,這乃是這位哲學家心目中理想的治國計劃,他希望能給當時雅典的統(tǒng)治者一些建議,讓希臘重新恢復到有序的治理當中去。他的這一觀點在本書中體現(xiàn)得淋漓盡致。
柏拉圖的《理想國》對于研究西方哲學而言有很強的啟發(fā)性,在西方哲學界也是一部經典。但這一書中的有些觀點現(xiàn)在看來只能是見仁見智,存乎其人了。正所謂百家爭鳴,細細品讀以后,也會有所收獲,切勿斷章取義,那就有可能誤解了大師的深意。
此書的譯本眾多,其中有吳獻書譯本,向來在學界享有盛譽,但其中的語言相對艱澀,讀起來不容易為現(xiàn)在的年輕人所理解,本書譯者參照原本(Loeb古典叢書本希臘原文和牛津版Jowett & Campbell的希臘原文,并參考Jowett、Davies and Vaughan、Lindsay、Shorey、Cornford、Lee、Rouse等新舊英譯本7種)和吳譯本重新翻譯,將語言進一步簡化,希望讓現(xiàn)在的年輕人也能讀懂柏拉圖的經典之作,但翻譯過程中難免有不妥之處或是錯譯,望讀者指正。
柏拉圖(約公元前427年-前347年),柏拉圖是蘇格拉底最為出色的學生,也是亞里士多德的老師。他的學習能力和個人才華令古希臘人折服并稱其為阿波羅之子。他對世界的貢獻除了哲學、思想,最有形的貢獻是雅典學院的創(chuàng)辦。
第一卷001
第二卷045
第三卷085
第四卷135
第五卷177
第六卷227
第七卷269
第八卷307
第九卷347
第十卷381
簡明參考書目420
第一卷
1
。ㄌK格拉底:一天,阿里斯同的兒子格勞孔和我一起去比雷埃弗斯港1參加當地的女神2獻祭活動,還在現(xiàn)場觀看了賽會。當地居民在賽會活動中熱情很高,有可能是因為頭一次在這樣的節(jié)日舉行這樣的賽會,在我看來,比色雷斯人的賽會活動好得多。我們參加完祭獻活動,看完表演后打算回城,此時克法洛斯的兒子玻勒馬霍斯正巧在遠處看見了我們倆,玻勒馬霍斯便打發(fā)家奴先追上來挽留我們。家奴拉住我的披風,說:“我家主人請兩位留步!蔽肄D身問道:“你家主人呢?”家奴回答:“兩位稍等,主人馬上就到!甭犃T,格勞孔說:“那我們就等等他吧!”
過了片刻,玻勒馬霍斯趕了上來,同行的還有其他幾位,有格勞孔的弟弟阿得曼托斯、尼客阿斯的兒子尼克拉托斯和幾個陌生的朋友,看得出來他們也都是剛剛看完表演趕過來的。)
玻勒馬霍斯(以下簡稱玻):蘇格拉底,看來你們正打算回城去啊。
蘇格拉底(以下簡稱蘇):正有此意!
玻:你看看,我們這兒有不少人呢。
1 比雷埃弗斯港,距離雅典西南7公里的重要港口。
2 這里提到的女神指的是色雷斯地方的獵神朋迪斯。
蘇:是的,看見了。
玻:那這樣吧,要不你們留下來,要不就和我們較量一下。
蘇:難道沒有比這更好的辦法嗎?我婉言勸說你們讓我們回去,豈不是兩全其美。
玻:你們確定有信心勸得了我們嗎?我們可不是能被輕易說服的人。
格勞孔(以下簡稱格):我們自然是沒有這么大的能耐。
玻:那就勸你們盡早放棄說服我們的想法,我們可不是那么好說服的人!
阿得曼托斯:你們不知道今晚這里有火炬賽馬比賽嗎?
蘇:騎馬嗎?這聽起來挺有意思的。是騎在馬上手持火炬接力,還是指其他的什么新鮮玩意兒?
玻:就是你說的那個,比賽完還有慶祝活動,值得留下來看看。吃完晚飯我們還可以一起去逛逛街,還能和這里的年輕人會會面,我們也可以好好聊聊。就這么著了,留下吧!
格:這么說的話,我們非留下不可了。
蘇:既然這樣,那么我們只好留下了。
……