德國(guó)著名藝術(shù)史學(xué)家漢斯·貝爾廷力作,以“臉”之圖像為維度,探知人類(lèi)自我的歷史存在。當(dāng)人出現(xiàn)在圖像中時(shí),人臉總是成為圖像的中心。而與此同時(shí),臉卻仍以其特有的鮮活和生動(dòng),與一切將其固化為圖像的嘗試相對(duì)抗。在這部前所未有的《臉的歷史》中,作者漢斯·貝爾廷探討了臉和圖像之間的這種張力。本書(shū)從石器時(shí)代最初的面具開(kāi)始,以現(xiàn)代大眾傳媒制造的臉為終點(diǎn)。漢斯·貝爾廷在宗教面具、舞臺(tái)面具與演員的臉部表情、歐洲肖像繪畫(huà)、攝影、電影、當(dāng)代藝術(shù)中,發(fā)現(xiàn)了種種企圖征服臉的嘗試。而由于臉和人的自我都是一種鮮活的存在,這些嘗試無(wú)一不以失敗告終。生命不斷地進(jìn)入圖像,最終卻與一切再現(xiàn)規(guī)范和闡釋標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)抗。甚至近代歐洲的肖像繪畫(huà)所生產(chǎn)出的也大多只是一些面具。電影雖然以無(wú)可比擬的私密性對(duì)人臉進(jìn)行了展現(xiàn),但這種將人類(lèi)第一次真正付諸畫(huà)面的訴求也宣告失敗。
《臉的歷史》:德國(guó)著名藝術(shù)史學(xué)家漢斯·貝爾廷力作——以“臉”之圖像為維度,探知人類(lèi)自我的歷史存在。
作者漢斯·貝爾廷是德國(guó)著名藝術(shù)史學(xué)家,在國(guó)內(nèi)藝術(shù)界有較大知名度,受到學(xué)界廣泛關(guān)注。之前在國(guó)內(nèi)出版的《藝術(shù)史的終結(jié)》《現(xiàn)代主義之后的藝術(shù)史》已產(chǎn)生較大影響。
《臉的歷史》可謂是一部從文化史、圖像學(xué)角度探索“臉”這一主題的著作,將極大豐富讀者對(duì)“臉”這一值得解謎之物的深入認(rèn)識(shí)。本書(shū)以石器時(shí)代為開(kāi)端,至現(xiàn)代媒體社會(huì)為終點(diǎn),將宗教面具、舞臺(tái)面具、歐洲肖像繪畫(huà)、攝影、電影、當(dāng)代藝術(shù)中,關(guān)于臉的種種視覺(jué)文化探索呈現(xiàn)出來(lái)。
序言
I. 面貌多變的臉和面具
1. 表情、自我面具及臉的角色
2. 面具在宗教儀式中的源起
3. 殖民地博物館中的面具
4. 戲劇舞臺(tái)上的臉和面具
5. 從面相學(xué)到大腦研究
6. 對(duì)臉的懷舊與現(xiàn)代死亡面具
7. 臉之悼亡:里爾克與阿爾托
II. 肖像與面具:作為再現(xiàn)的臉
8. 作為面具的歐洲肖像
9. 臉與骷髏:截然相反的面貌
10. 圣像與肖像:“真實(shí)的臉”與“相似的臉”
11. 記憶證明與臉的訴說(shuō)
12. 倫勃朗和自畫(huà)像:與面具的抗?fàn)?nbsp;
13. 發(fā)自玻璃箱的無(wú)聲吶喊:掙脫牢籠的臉
14. 攝影與面具:屬于莫爾德自己的陌生面孔
III. 媒體與面具:臉的生產(chǎn)
15. 臉:對(duì)媒體臉的消費(fèi)
16. 檔案:對(duì)大眾面孔的監(jiān)管
17. 視頻與活動(dòng)影像:逃離面具
18. 英格瑪·伯格曼與電影臉
19. 臉的復(fù)繪與重塑:危機(jī)的征兆
20. 國(guó)家畫(huà)像與波普偶像
21. 虛擬空間:無(wú)臉的面具
參考文獻(xiàn)
人名索引
后記
臉之悼亡:里爾克與阿爾托
在巴黎創(chuàng)作《馬爾特手記》時(shí),面對(duì)岌岌可危的“臉”,年輕的里爾克發(fā)出了令人難忘的哀嘆,他也是第一個(gè)感喟于此的作家。這個(gè)德國(guó)人仿佛一個(gè)姍姍來(lái)遲的浪子,在大都市里穿梭徘徊。他發(fā)現(xiàn)在剛剛形成的都市人群中已沒(méi)有了屬于個(gè)體的死亡,回想起鄉(xiāng)間度過(guò)的童年時(shí)光,關(guān)于個(gè)體和身份認(rèn)同的問(wèn)題始終困擾著他,讓他不寒而栗。醫(yī)院里的病人“當(dāng)然是以批量生產(chǎn)的方式死去”;“由于生產(chǎn)量如此巨大,單個(gè)人的死是不可能得到完善的處理的;不過(guò)這也沒(méi)有什么關(guān)系。今天誰(shuí)又會(huì)在乎怎樣去安排一個(gè)妥善完滿(mǎn)的死呢?”就連有錢(qián)人也不會(huì)在乎,“希望擁有一個(gè)屬于自己的死的人變得越來(lái)越罕見(jiàn),而且很快將會(huì)變得跟擁有屬于自己的生的人一樣罕見(jiàn)”。曾經(jīng)在個(gè)人的生命規(guī)劃中占有特殊地位、被視為歸宿和目標(biāo)的死亡,已變得“平淡無(wú)奇”。死亡對(duì)任何人而言,都不再是一種使命。[195]
如果一個(gè)人在自己生前就已沒(méi)有了臉,那么死后也就無(wú)所謂失去臉。臉和死亡同時(shí)進(jìn)入了里爾克的視野,他對(duì)人群中所有終將衰朽的臉做了不無(wú)諷刺的描繪。體現(xiàn)在臉上的個(gè)體身份已成為一種消逝的記憶!斑@里有很多人,但是這里的臉更多,因?yàn)槊恳粋(gè)人就有許多臉。有一些人長(zhǎng)年累月總是戴著同一張臉—它自然地變臟、變舊”,“它會(huì)拉長(zhǎng),就像一個(gè)人在旅途中戴破的手套,F(xiàn)在問(wèn)題自然就產(chǎn)生了,既然他們擁有很多張臉,那么他們用其余的臉來(lái)做什么呢?他們把其余的臉都儲(chǔ)存起來(lái)。他們的孩子將會(huì)戴那些臉,他們的狗出門(mén)時(shí)也會(huì)戴著那些臉。為什么不呢?臉就是臉。其他人以不可思議的速度一張接一張變換自己的臉,并且將這些臉全部戴舊、戴破,還不到四十歲就已經(jīng)只剩下最后一張了。他們沒(méi)有節(jié)約用臉的習(xí)慣,他們的最后一張臉戴過(guò)一個(gè)星期就磨舊了,磨出了破洞(……)然后漸漸地,襯里—或者說(shuō)‘非臉’—也露了出來(lái)!保196]
這段文字給人以這樣一種印象:里爾克似乎是在談?wù)撟鳛槿沼闷返拿婢撸偸怯谩澳槨币辉~來(lái)指代面具,二者似乎已沒(méi)有了分別,因?yàn)槟槼蔀槿说纳^(guò)程中被迅速消耗的一種廉價(jià)面具。臉像成品一樣實(shí)行定量配給,每個(gè)人都被分配了若干張臉。在這里,現(xiàn)代人將悵惘的目光投向了一種古老的人類(lèi)理想。被認(rèn)為具有特殊意義的臉或許從來(lái)都是一種例外?過(guò)去人人都能擁有這樣一張臉嗎?但角色確乎是存在的,人可以通過(guò)反復(fù)練習(xí)來(lái)駕馭自己的角色。扮演角色同樣需要用到面具。當(dāng)角色也不復(fù)存在時(shí),面具也就變得百無(wú)一用。個(gè)體的人在過(guò)去也是一種角色嗎?人們是不是可以將其從臉上摘下,如同摘下一張角色面具?盡管臉被證明是一種面具,但它無(wú)法被摘下來(lái)—臉下面除了光潔的頭骨之外空無(wú)一物。只有雕塑家能夠?qū)⒚婢邚囊粡埬樕稀罢毕聛?lái),但他首先必須找到一張臉。格奧爾格·畢希納(Georg Büchner)112的《丹東之死》為里爾克的悲觀主義奏響了序曲,劇中的一位雅各賓派成員在談到大革命的叛徒時(shí)說(shuō):“是時(shí)候撕下他們的面具了!鳖A(yù)感到大勢(shì)已去的丹東只說(shuō)了一句話:“臉也要一并撕下來(lái)!
當(dāng)馬爾特在圣母院大街的拐角處遇到一個(gè)婦人時(shí),夢(mèng)魘般的“非臉”似乎得到了證實(shí):“她身體縮成一團(tuán),臉深深埋在雙手中”;他走在空蕩的街道上,腳步的回聲將她驚醒,“還沒(méi)來(lái)得及抬頭,她便猛然直起身子。我可以看見(jiàn)她那埋在手中的面頰,那空洞的外形。我努力不去看從她雙手中掙脫出來(lái)的那個(gè)東西?吹揭粡埬樀膬(nèi)部讓我不寒而栗,但我更害怕看見(jiàn)一顆沒(méi)有臉的光禿禿的頭顱。”想到一個(gè)人可以在醫(yī)院里不為人知地悄悄死去,甚至也成了一種安慰。
里爾克曾在奧古斯特·羅丹(Auguste Rodin)113的畫(huà)室觀摩過(guò)石膏像的翻制過(guò)程,也曾不止一次地看到過(guò)中空的石膏臉模。但他在《馬爾特手記》中卻描繪了一張空蕩的臉。對(duì)里爾克來(lái)說(shuō),藝術(shù)世界里的事物不同于現(xiàn)實(shí),因?yàn)樵谒囆g(shù)中,臉獲得或者說(shuō)保留了一種形式,一種它在生命中已然失去的東西。通過(guò)藝術(shù)手法得以再現(xiàn)的臉是對(duì)往昔生活中的臉的追憶,其中包含了對(duì)未來(lái)的希冀。在關(guān)于羅丹的藝術(shù)評(píng)論中,里爾克就像這位雕塑家本人一樣,將其包括胸像在內(nèi)的所有作品都統(tǒng)稱(chēng)為“面具”。既然不是真正的臉,那么總歸可以稱(chēng)為面具。1902年,里爾克在他關(guān)于羅丹的第一篇文章中,稱(chēng)贊“‘塌鼻男人’的面具”是羅丹的第一幅肖像作品,其中《塌鼻男人》是羅丹作于1863到1864年間的一件早期作品(圖38)。
“羅丹在創(chuàng)作這件面具時(shí),面前是一個(gè)靜坐著的人和一張平靜的臉,但這張臉是一張活人的臉,充滿(mǎn)了不安和躁動(dòng)”。一種想要呈現(xiàn)(和記錄)生活的藝術(shù),不應(yīng)將那種根本不曾存在過(guò)的平靜當(dāng)作自己的理想。[197]生命在這樣一張臉上留下痕跡,而當(dāng)時(shí)的羅丹已完全形成了他自己塑造一張臉的方式,包括命運(yùn)在上面刻下的每一道線條。他埋頭創(chuàng)作,“這個(gè)人的生命在他的手中再度消逝,他并不去追問(wèn)這個(gè)人是誰(shuí)。每一次看到人的臉,他都會(huì)不由得回想起那些創(chuàng)作的時(shí)光”。但任何一種姿態(tài)里都蘊(yùn)含了生命。在全身像的創(chuàng)作中,羅丹將臉的表情及其赤裸的狀態(tài)轉(zhuǎn)移到了整個(gè)身體。他所創(chuàng)作的現(xiàn)代雕塑的革命性即在于此。羅丹的人物僅僅通過(guò)激情的肉體就已獲得生命:“刻畫(huà)在臉上的生命就像表盤(pán)上的指針一般清晰可辨,與時(shí)間的關(guān)聯(lián)歷歷在目—這種關(guān)聯(lián)在身體中表現(xiàn)得更為凌亂、宏大,也更為神秘和雋永!绷_丹作品中的身體以其姿態(tài)抗拒著所有人們期望它所扮演的角色。這種抗拒為追求自然、追求自由的渴望,而不是為人物的表情提供了更多空間。
里爾克的時(shí)代只是一個(gè)序曲,在隨后的一百年里,諸如奧斯維辛等一系列歷史事件使臉的問(wèn)題愈發(fā)尖銳化,一切可以想見(jiàn)的圖像無(wú)不成為質(zhì)疑的對(duì)象。[198]臉也早已不是造型藝術(shù)的熱衷題材,先鋒藝術(shù)家開(kāi)始陷入對(duì)機(jī)器的迷戀,正如蓬杜·于爾丹(Pontus Hultén)114所言,較之“感性”的臉,現(xiàn)代藝術(shù)家更鐘愛(ài)“機(jī)械美”。[199]在未來(lái)主義者眼中,賽車(chē)取代了盧浮宮里著名的古希臘勝利女神雕像,成為美的象征。激情洋溢的費(fèi)爾南·萊熱(Fernand Léger)115也同樣是機(jī)械美學(xué)的代表人物。在萊熱看來(lái),對(duì)于他自己的藝術(shù)理想而言,圍繞“蒙娜麗莎的微笑”的那種懷舊式崇拜構(gòu)成了一種威脅,因此他不惜動(dòng)用一切手段對(duì)藝術(shù)中的臉發(fā)起攻擊,將后者定義為一種宣揚(yáng)過(guò)時(shí)的主體概念的市民文化的陳詞濫調(diào)。在他看來(lái),只有“立體的”物才有價(jià)值,物沒(méi)有面部,亦不具有任何含義,而僅僅表現(xiàn)了一種形式。[200]一個(gè)被人格化了的世界應(yīng)當(dāng)成為過(guò)去。
1956年,君特·安德斯(Günther Anders)116在一篇題為《過(guò)時(shí)的人》的檄文中虛構(gòu)了一個(gè)沒(méi)有死亡的世界,在這里,即便是鮮活的臉也無(wú)法再激起人的興趣。安德斯在其中用到了“偶像癖“(Ikonomanie)一詞,這是一種業(yè)已消亡的人類(lèi)現(xiàn)實(shí)的替代品。安德斯的文章引用了伊夫林·沃(Evelyn Waugh)117發(fā)表于1948年的長(zhǎng)篇小說(shuō)《至愛(ài)》,這部以好萊塢墓地為故事背景的作品開(kāi)啟了歐洲反美文化批判的先聲。作者認(rèn)為,“對(duì)死亡的美化”驅(qū)逐了死亡的真相,呈現(xiàn)在人們眼前的是對(duì)生命蒼白無(wú)力的虛構(gòu),“埋在這些墓地里的不是死者,而是死亡本身”。在加利福尼亞的一家名為“林間低語(yǔ)”的殯葬公司里,遺體被登記為“逝者”;與客戶(hù)交談時(shí),工作人員始終用“至愛(ài)”一詞來(lái)代替死者的真實(shí)姓名。在早期的反美文化批判中,歐洲人仍然是以帶有距離感的旁觀角度來(lái)審視美國(guó)的,這個(gè)國(guó)家被視為不受歡迎的未來(lái)社會(huì)。
身處大西洋彼岸的安德斯也同樣發(fā)現(xiàn)了人的臉龐悄然消亡的個(gè)中征兆。根據(jù)同樣的模型炮制出的臉淪為面目相仿的系列產(chǎn)品,一張臉與另一張臉的差別無(wú)異于一塊布料與另一塊布料,僅僅源于工業(yè)流程中產(chǎn)生的誤差—但讓安德斯感到悲哀的并非上述事實(shí),也不是“現(xiàn)代人臉上那種屢見(jiàn)不鮮的千人一面”,而是就連“千人一面的臉”在當(dāng)今也難免走向衰亡。[201]
提及戰(zhàn)后關(guān)于臉的危機(jī)之爭(zhēng),有必要重溫安托南·阿爾托(Antonin Artaud)的那篇被廣為引用的《人的臉》(Le visage humain)。此文發(fā)表于1947年7月,其間阿爾托的肖像作品正在巴黎皮埃爾美術(shù)館展出。因此作者在文中急切呼吁,希望觀眾將這些素描作為臉的象征加以正視。阿爾托曾因精神問(wèn)題長(zhǎng)期住院,在結(jié)束了多年的禁閉生活之后,他試圖以描繪肖像的方式來(lái)尋回瀕于險(xiǎn)境的自我認(rèn)同。而在這場(chǎng)與病魔的較量中,他的眾多友人成為了與他并肩作戰(zhàn)的模特。逝去的人戴著死亡面具出現(xiàn)在他的筆下,而生者面孔的真實(shí)性則被不斷質(zhì)疑。畫(huà)家與所有出現(xiàn)在他作品中的臉展開(kāi)了一場(chǎng)私密對(duì)話,迫使這些面孔吐露出一直深藏其中的秘密。[202]
20世紀(jì)40年代,“抽象”一度成為造型藝術(shù)顛撲不滅的座右銘。在抽象藝術(shù)盛極一時(shí)的年代,一位文學(xué)家的繪畫(huà)作品早已顯得不合時(shí)宜。但阿爾托卻執(zhí)意逆潮流而動(dòng),堅(jiān)持“如其所是地還原人臉的特征,因?yàn)槟樳未找到它所召喚的外在形式;也就是說(shuō),與生俱來(lái)的臉(visage)尚未找到其終極形式(face),這一形式必須由畫(huà)家來(lái)賦予”。“face”是臉的另一種稱(chēng)謂,但這一概念兼有“面容”與“自我表達(dá)”兩種含義,所謂“自我表達(dá)”與純粹面相學(xué)意義上的相似性有著本質(zhì)區(qū)別。“人的本真面貌還在自我探尋的途中,它內(nèi)涵了一種綿延不斷的死亡,畫(huà)家必須還原臉的真實(shí)特征,如此才能拯救(sauver)人臉,使其免于消亡!毙は裨谶^(guò)去一直肩負(fù)著對(duì)抗死亡的使命,因此這段話也可以被理解為一場(chǎng)對(duì)肖像的告白。但阿爾托并不希望人們將其作品歸入一種在他看來(lái)已然衰朽的傳統(tǒng)。他認(rèn)為,傳統(tǒng)肖像畫(huà)家為使人物的臉顯得生動(dòng)而滿(mǎn)足于“單純的表面”,他所追尋的則是真實(shí)的臉。臉“作為外在形式從不與身體渾然一致,而是試圖呈現(xiàn)為一種不同于身體的東西”。[203]
1948年1月,年輕的阿爾托在去世前不久完成了一幅素描杰作,他加快了探尋自我真容的步伐,為描繪臉的真實(shí)性而投入一場(chǎng)新的抗?fàn)帲▓D39)。[204]畫(huà)面上,一張張臉彼此應(yīng)和,猶如一場(chǎng)正在上演的無(wú)比壯觀的假面戲劇。在畫(huà)的左側(cè),幾張廢棄的面具被串在一條繩索上,仿佛劇中的那些角色早已死去;畫(huà)的右側(cè),幾張臉雜亂無(wú)章地混在一處,似乎在等待被召喚上場(chǎng)。而真正上場(chǎng)的只有阿爾托自己的臉,畫(huà)面中的他似乎是在訣別的瞬間向自己的過(guò)往投去一瞥。但與所有面具不同的是,他試圖尋找自己生命中的那張真實(shí)的臉—阿爾托在此用了一個(gè)自創(chuàng)的概念“face”來(lái)表示最終的臉。雖然感覺(jué)到死亡正在迫近,但他仍舊為了奪回鮮活的表情而拼盡全力,因?yàn)樵谏^(guò)程中,臉始終變幻不定。一旦固定下來(lái),也就意味著臉壽終正寢的一刻,正如人們?cè)谒勒呱砩纤吹降哪菢,此時(shí)的臉會(huì)化為一張僵滯的面具。阿爾托的女友名叫伊馮娜·阿倫蒂(Yvonne Allendy),在其死后十余年間,心懷悲戚的阿爾托一直對(duì)她念念不忘。畫(huà)面中伊馮娜的發(fā)梢似乎正拂過(guò)阿爾托的臉龐,她凝視前方的臉被放大,定格為一個(gè)記憶圖像。而與此同時(shí),這張臉沿著一道斜線再三復(fù)現(xiàn),仿似久久回旋的余音。阿爾托似乎是想以此暗示,記憶中伊馮娜的形象也將隨著自己的死而歸于黯淡。但無(wú)論如何,他的臉仍能“傾訴心中所想”。
阿爾托關(guān)于臉的辯白如同一場(chǎng)預(yù)先上演的悼亡,它源于這樣一個(gè)想法:臉本身包含了面具,而它尚未找到屬于自己的最終形式,為此它不得不和余生展開(kāi)爭(zhēng)奪。臉和人工制造的面具的區(qū)別在于,真實(shí)的臉上呈現(xiàn)了生命的流動(dòng)。在生命過(guò)程中,臉不是靜止不動(dòng)的,而是既指向它所走過(guò)的來(lái)路,又預(yù)示了死后將被戴上的那張面具。阿爾托的繪畫(huà)已遠(yuǎn)超出他在《人的臉》中的所提出的概念。臉的戲劇即主體的戲劇,阿爾托再一次將作為主體的人從死亡的陰影中救出。而在今天的媒體時(shí)代,阿爾托的文字卻形同一曲無(wú)人問(wèn)津的挽歌。