★ 廣泛傳閱、家喻戶曉的經(jīng)典
★ 語文新課標(biāo)推薦課外閱讀圖書
《巴黎圣母院》是法國作家維克多·雨果*部長篇浪漫主義小說!栋屠枋ツ冈骸匪囆g(shù)地再現(xiàn)了四百多年前法王路易十一統(tǒng)治時(shí)期的歷史真實(shí),宮廷與教會(huì)如何狼狽為奸壓迫人民群眾,人民群眾怎樣同兩股勢力英勇斗爭。小說中的反叛者吉卜賽女郎愛斯梅拉達(dá)和面容丑陋的殘疾人加西莫多是作為真正的美的化身展現(xiàn)在讀者面前的,而人們在副主教富洛婁和貴族軍人弗比思身上看到的則是殘酷、空虛的心靈和罪惡的情欲。作者將可歌可泣的故事和生動(dòng)豐富的戲劇性場面有機(jī)地連綴起來,使這部小說具有很強(qiáng)的可讀性。小說浪漫主義色彩濃烈,且運(yùn)用了對比的寫作手法,它是運(yùn)用浪漫主義對照原則的藝術(shù)范本。小說的發(fā)表,使雨果的名聲更加遠(yuǎn)揚(yáng)。
此次收入教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書,特為中小學(xué)生課外閱讀制作,書前配有導(dǎo)讀,書后有知識(shí)鏈接,以給青少年朋友以必要閱讀指引和知識(shí)積累。
本書收入教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書,是專為中小學(xué)生朋友們課內(nèi)外閱讀準(zhǔn)備的,版本完善,?本迹
1. 本版特為中小學(xué)生課外閱讀制作,書前配有導(dǎo)讀,書后有知識(shí)鏈接。導(dǎo)讀到位,知識(shí)點(diǎn)提示翔實(shí),可為青少年朋友的閱讀提供必要輔助。
2.《巴黎圣母院》被列為語文課外推薦讀物,對青少年語文學(xué)習(xí)及價(jià)值觀培育具有重要作用。我們主張,學(xué)生語文課外讀物的選擇一定要考慮版本問題,我社為老字號(hào)出版社,是國內(nèi)文學(xué)、語文讀物出版的重鎮(zhèn),編校質(zhì)量上乘,品牌號(hào)召力強(qiáng),在業(yè)界素享盛譽(yù),我社版本,是讀者朋友們可以放心選擇的。
導(dǎo)讀
一四八二年一月六日,巴黎市民沉浸在慶祝主顯節(jié)和愚人節(jié)的狂歡中。格雷沃廣場上,一位波希米亞女郎的優(yōu)美舞姿吸引了成群的觀眾,她婀娜的身影和森林女仙般輕盈活潑的舞步,引起陣陣熱烈的掌聲和由衷的贊嘆。這就是本書的主人公,美麗而不幸的賣藝女愛斯梅拉達(dá)。《巴黎圣母院》(1831)的故事,便圍繞著她的遭遇展開。這是一部聞名遐邇的浪漫派小說力作。它的作者維克多·雨果,是十九世紀(jì)法國文壇最耀眼的一顆明星。他是天才的詩人,聲名卓著的劇作家、小說家和熱情洋溢的社會(huì)活動(dòng)家。
雨果于一八○二年出生,一八八五年去世,生活了將近一個(gè)世紀(jì)。他經(jīng)歷了十九世紀(jì)法國所有重大的政治變革,目睹了拿破侖帝國的興衰、波旁王朝的兩次復(fù)辟、第二帝國的建立與崩潰以及第三共和國的建立。也就是說,他經(jīng)歷了法國資產(chǎn)階級(jí)徹底戰(zhàn)勝和消滅封建勢力,直至建立完備的資本主義政治經(jīng)濟(jì)體制的全過程。他的數(shù)量驚人的創(chuàng)作于是分別打上了十九世紀(jì)法國各個(gè)不同歷史階段的印記。
雨果自幼多才多藝,尤其熱衷于文學(xué)。他從中學(xué)時(shí)代開始寫詩,剛滿十六歲就奪得圖盧茲百花詩賽的金獎(jiǎng),被夏多布里昂夏多布里昂(17681848),法國浪漫派作家。贊為神童。他十九歲出版第一部詩集,二十歲開始嘗試戲劇,二十一歲著手寫小說,直到八十高齡,仍然筆耕不輟,為人類留下了極其豐富而珍貴的文學(xué)遺產(chǎn)。作為文學(xué)家,雨果是十九世紀(jì)法國文壇上舉足輕重的人物,是二三十年代興起的浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的旗手和領(lǐng)袖。他為詩劇《克倫威爾》(1827)寫的長篇序言,對當(dāng)時(shí)統(tǒng)治法國文壇的古典主義展開了全面的清算與批判,并明確提出了嶄新的浪漫主義詩學(xué)理論,被譽(yù)為浪漫主義宣言和討伐偽古典主義的檄文;他的戲劇《艾那尼》(1830)在巴黎的首場演出,成為浪漫派和古典派的一場決戰(zhàn),兩派觀眾,營壘分明,首演的成功,被認(rèn)為標(biāo)志著浪漫主義對偽古典主義的勝利;他的《巴黎圣母院》(1831)、《悲慘世界》(1862)、《九三年》等長篇小說,在全世界廣泛流傳;特別是他在法國詩歌藝術(shù)上的建樹,至今尚未見有出其右者。
由于母親的影響,雨果的早期作品充滿對王室的熱情贊頌,但他并不是一個(gè)頑固的保王主義者。隨著時(shí)代的步伐,他在一八三○年七月革命時(shí)期轉(zhuǎn)變?yōu)樽杂膳桑谝话怂陌四甓赂锩蟪蔀閳?jiān)定的共和派,在第二帝國時(shí)期無畏地與拿破侖三世的專制獨(dú)裁作斗爭。他曾為一八四八年六月起義的斗士伸張正義,曾經(jīng)開放他在布魯塞爾的住宅,給一八七一年被迫害的巴黎公社社員作避難所。當(dāng)然這并不意味雨果贊同無產(chǎn)階級(jí)革命,但無可否認(rèn)的是,他對被壓迫者的同情的確出自一片至誠。雨果是個(gè)人道主義者,他深信人道主義是拯救社會(huì)、改善人類處境的濟(jì)世良方。在這種信念推動(dòng)下,他以自己的文學(xué)創(chuàng)作,對那個(gè)奴役人、壓迫人、從精神上和肉體上摧殘人的社會(huì)提出了憤怒的抗議,在許多方面反映了人民的心聲。
《巴黎圣母院》是雨果的第一部引起轟動(dòng)效應(yīng)的浪漫主義小說,一八三一年初版問世。此時(shí)正值雨果在一八三○年革命的影響下,從保王主義轉(zhuǎn)向資產(chǎn)階級(jí)自由主義立場,因而作品鮮明地體現(xiàn)了反封建、反教會(huì)的意識(shí)和對人民群眾的贊頌。小說以十五世紀(jì)路易十一統(tǒng)治下的法國為背景,通過一個(gè)純潔善良的波希米亞女郎慘遭迫害的故事,揭露了教會(huì)人士的陰險(xiǎn)卑鄙、宗教法庭的野蠻殘忍、貴族階級(jí)的荒淫無恥和王權(quán)的專橫暴虐。作者明確指出,迫害愛斯梅拉達(dá)的,首先是教會(huì)的當(dāng)權(quán)人物巴黎圣母院的副主教,他因自己罪惡的欲念得不到滿足,便瘋狂地陷害這個(gè)無辜的少女;其次是宗教法庭,他們以偏見迷信為依據(jù),嚴(yán)刑逼供、制造冤案;還有逢場作戲的貴族公子弗比斯,從精神上打擊、摧殘了這顆純潔的靈魂;最后是封建專制制度的最高體現(xiàn)者國王親自下令絞死女巫,并殘酷鎮(zhèn)壓了企圖救出愛斯梅拉達(dá)的人民群眾。
作為浪漫派小說的代表作品之一,《巴黎圣母院》在藝術(shù)上處處體現(xiàn)了雨果所倡導(dǎo)的美丑對照原則。書中的人物和事件,即使源于現(xiàn)實(shí)生活,也被大大夸張和強(qiáng)化了,在作家的濃墨重彩之下,構(gòu)成了一幅幅絢麗而奇異的畫面,形成尖銳的,甚至是難以置信的善與惡、美與丑的對比。
《巴黎圣母院》的情節(jié),始終圍繞著三個(gè)主要人物展開:波希米亞女郎愛斯梅拉達(dá)、圣母院副主教克洛德·孚羅洛和敲鐘人伽西莫多。
善良美麗的少女愛斯梅拉達(dá)是巴黎流浪人的寵兒,靠街頭賣藝為生。她天真善良,富于同情心,樂于救助人。因?yàn)椴蝗绦目匆娨粋(gè)無辜者被處死,她接受誤入乞丐王國的詩人甘果瓦為自己名義上的丈夫,以保全他的性命;看見伽西莫多在烈日下受笞刑,因口渴而呼號(hào)時(shí),只有她對這個(gè)丑怪的敲鐘人表示憐憫,把水送到了他的唇邊。這樣一個(gè)心地高貴的女孩,竟被教會(huì)、法庭誣為女巫殺人犯,并被判處絞刑。作者將這個(gè)人物塑造為善與美的化身,讓她心靈的美與外在的美完全統(tǒng)一,以引起讀者對她的無限同情,從而對封建教會(huì)及王權(quán)產(chǎn)生強(qiáng)烈的憤恨。
克洛德副主教表面上道貌岸然、德行高超,過著清苦禁欲的修行生活,而內(nèi)心卻渴求淫樂,對世俗的享受充滿妒羨。他自私、陰險(xiǎn),為滿足自己的欲念不擇手段:他出于淫欲指使敲鐘人劫持愛斯梅拉達(dá);他出于嫉妒刺傷弗比斯卻嫁禍于愛斯梅拉達(dá);他因得不到愛斯梅拉達(dá)的愛情便想將她置于死地。這是一個(gè)扭曲的病態(tài)的靈魂,伽西莫多只是肉體上畸形,克洛德卻是精神上畸形。他愈是意識(shí)到自己失去了人間的歡樂,便愈是仇恨世人,敵視一切。他煽動(dòng)宗教狂熱、制造迷信、散布對波希米亞人的偏見、伙同王家檢察官殘害人民。他既是宗教偽善和教會(huì)惡勢力的代表,又是中世紀(jì)禁欲主義的犧牲品。作者企圖說明,在反人性的宗教戒律約束下,一個(gè)卑劣渺小的靈魂如何因自身的異化而變得更加邪惡。
伽西莫多的形象和克洛德副主教恰恰相反。他外表丑陋,內(nèi)心崇高。他也愛慕愛斯梅拉達(dá),但這是一種混合著感激、同情和尊重的柔情,一種無私的、永恒的、高貴質(zhì)樸的愛,完全不同于副主教那種邪惡的占有欲,也不同于花花公子弗比斯的逢場作戲。這個(gè)駝背、獨(dú)眼、又聾又跛的棄兒,從小就受世人的歧視與欺凌。克洛德收養(yǎng)了他,像使喚奴隸一樣役使他,他也就像一條狗一樣盲目服從主人的意志。但在愛斯梅拉達(dá)那里,他第一次感受到人心的溫暖,這個(gè)外表粗俗野蠻的怪人,從此便將自己的全部生命和熱情寄托在愛斯梅拉達(dá)身上,他可以毫不猶豫地為她赴湯蹈火,可以為她的幸福犧牲自己的一切。
這種推向極端的美丑對照,絕對的崇高和邪惡的對立,使小說具有一種震撼人心的力量,能卷走讀者的全部思想感情,使人們產(chǎn)生強(qiáng)烈的愛與憎。也許,這正是浪漫主義小說魅力之所在。
在《巴黎圣母院》中,作者還懷著深厚的同情描寫了巴黎社會(huì)底層的人民流浪者和乞丐群。他們衣衫襤褸、舉止粗野,但在他們的社會(huì)里,卻可以找到上層社會(huì)所罕見的互助友愛、正直勇敢和舍己為人的犧牲精神,與路易十一所統(tǒng)領(lǐng)的上流社會(huì)形成鮮明的對照。在這些卑賤者當(dāng)中,愛斯梅拉達(dá)受到尊重、愛護(hù);而在那個(gè)有教養(yǎng)的文明社會(huì)里,她卻受到慘無人道的凌辱、迫害。小說中巴黎流浪人為救出愛斯梅拉達(dá)而攻打圣母院的場面,寫得慷慨悲壯、驚心動(dòng)魄,顯然在一定程度上融入了七月革命中巴黎人民攻打王宮、搗毀圣日耳曼教堂及巴黎大主教府給作者留下的深刻印象。小說寫到這里,還通過書中人物之口預(yù)言人民將起來搗毀巴士底獄,暗示了一七八九年大革命的爆發(fā)。
人民文學(xué)出版社編輯部
雨果(18021885),法國浪漫主義作家,十九世紀(jì)前期浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖。 雨果幾乎經(jīng)歷了十九世紀(jì)法國的一切重大事變,1841年被選為法蘭西學(xué)院院士。一生寫過多部詩歌、小說、劇本、各種散文和文藝評(píng)論及政論文章。代表作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《笑面人》《克倫威爾》等。
譯者:陳敬容(19171989),四川樂山人。中學(xué)時(shí)期開始學(xué)習(xí)英文,補(bǔ)習(xí)法語和俄語,并自修中外文學(xué)?箲(zhàn)爆發(fā)前后曾任中小學(xué)教師及書局編輯。1946年到上海專事文學(xué)創(chuàng)作和翻譯。兩年后與詩友辛笛、杭約赫等共同創(chuàng)辦了《中國新詩》月刊。主要譯著有《安徒生童話選》、普里什文《太陽的寶庫》、雨果《巴黎圣母院》、伏契克《絞刑架下的報(bào)告》等。創(chuàng)作有詩集《盈盈集》《交響集》等。