序言:
中國佛教文化是中華文化的重要組成部分,燦爛的中國佛教文化為我們留下了許多寶貴的精神財富,弘揚傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,建設(shè)適應(yīng)時代發(fā)展的民族新文化,理應(yīng)對中國佛教文化中有價值的東西認(rèn)真地加以發(fā)掘、繼承和發(fā)揚光大。
佛教作為一種宗教,它本身是由多種要素組合而成的。但不論是在何時何地流傳的佛教,佛法僧三寶都是其最基本的三要素。佛,即覺悟了宇宙人生真諦的佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼,后來也泛指通過修行而覺悟的一切佛;法,即佛陀向人們宣說的各種教義教法,廣義的佛法也包括后來發(fā)展起來的各種佛教義理;僧,即釋迦牟尼所建立的僧團,后來泛指一切皈依佛門并繼承、宣揚佛教教義的僧眾。用佛教的話語來說,佛教就是由佛法僧三個要素構(gòu)成的一個復(fù)雜的綜合體。
佛教作為一種特殊的宗教文化現(xiàn)象,它包括教義學(xué)說、清規(guī)戒律、儀軌制度、僧眾組織、情感體驗以及教主或神靈崇拜等多方面的內(nèi)容。一般而言,在佛教的各種要素中,最為重要的,也是起著主要作用的, 是它的信仰。但佛教的信仰是建立在豐厚的理論基礎(chǔ)之上的。為了論證其解脫的理想及解脫的必要性和可能性,佛教展開了其富有哲理思辨的理論和學(xué)說,并相應(yīng)地提供了一整套的解脫途徑和修行方法。意蘊豐富的名相術(shù)語、細密繁瑣的邏輯推理和高度思辨的哲學(xué)論證,構(gòu)成了佛教的一大特色,也是其理論學(xué)說的重要特征。
佛教的理論學(xué)說,內(nèi)涵十分豐富,佛門中號稱有八萬四千法門, 但大致可歸為教、理、行、果四大類。教,即指佛教的全部典籍,包括經(jīng)、律、論三藏;理,是指佛典中所闡明的佛法之義理,既包括佛陀所宣說的種種教法,也包括佛弟子及后世宗師、歷代學(xué)者對佛之教法的闡述;行,指依佛理而修行,包括各種解脫人生痛苦的途徑和方法;果, 即修行圓滿所證得的涅槃解脫之果。因教顯理,依理而行,由行而果 可謂十分形象地描述了教、理、行、果相互聯(lián)系的邏輯遞進關(guān)系。
以上提到的經(jīng)、律、論三藏,即佛教的典籍,既是佛法義理的經(jīng)典依據(jù),也是底蘊豐厚的佛教文化的重要載體。兩漢之際,伴隨著佛教的傳入,大量的佛典也先后譯介至中國。魏晉以后,在佛典繼續(xù)大量譯出的同時,中國佛教學(xué)者也開始著述發(fā)揮佛教義理。到隋唐時,中國化佛教宗派相繼建立,中國佛教思想家的理論創(chuàng)造成為中國佛教文化的重要成果。在眾多的佛教典籍中,《金剛經(jīng)》《心經(jīng)》和《壇經(jīng)》,都是中國佛教史上尤其是唐代之后最為流行的佛教經(jīng)典,對中國佛教乃至整個中國思想文化都產(chǎn)生了極為深遠的影響。
《金剛經(jīng)》是《金剛般若波羅蜜經(jīng)》的略稱,也稱《金剛般若經(jīng)》, 后秦鳩摩羅什譯,一卷,屬于《大般若經(jīng)》的第九會。異譯本主要有北魏菩提流支和南朝真諦的同名譯本、唐玄奘譯的《能斷金剛般若波羅蜜多經(jīng)》、唐義凈譯的《能斷金剛般若波羅蜜多經(jīng)》等。此經(jīng)也可看成是般若的一個略本,因為根本般若的重要思想它都有了。它主要通過佛陀與解空第一的弟子須菩提的問答來闡述一切有為法,如夢幻泡影, 如露亦如電,應(yīng)作如是觀的般若性空的道理。其主旨在于破除人們的虛妄執(zhí)著,強調(diào)世界萬法皆虛幻不實,故對現(xiàn)實世界不應(yīng)有任何執(zhí)著或留戀:凡所有相,皆是虛妄,是實相者,則是非相,故離一切諸相,即名諸佛!督饎偨(jīng)》雖然只有一卷,但言簡意賅,內(nèi)涵豐富,在漢地佛教中流傳廣泛,影響深遠。例如禪宗六祖惠能就對此經(jīng)十分推崇, 認(rèn)為若欲入甚深法界、入般若三昧者,直修般若波羅蜜行,但持《金剛般若波羅蜜經(jīng)》一卷,即得見性,入般若三昧。
《心經(jīng)》為《般若波羅蜜多心經(jīng)》的略稱,一卷,僅二百多字,是般若類經(jīng)典中最短的一部經(jīng),但它在中土的影響卻很大,共有七種漢譯本, 其中以《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》(該譯本一說為后秦鳩摩羅什所譯, 一說譯者不詳)和唐玄奘所譯的《般若波羅蜜多心經(jīng)》最為有名!缎慕(jīng)》原出于大部《般若經(jīng)》中有關(guān)舍利子的各品,圍繞著佛與舍利子關(guān)于般若的意義和功德等問題的問答而展開。全經(jīng)文句簡練,但被認(rèn)為總攝般若之大義,《心經(jīng)》之心即喻核心、綱要和精華,意謂該經(jīng)為《般若經(jīng)》之心要!缎慕(jīng)》主要論述了四諦、五蘊、十二因緣皆空的道理,強調(diào)色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,特別強調(diào)以般若之智,度一切苦厄,得究竟涅槃。由于《心經(jīng)》短小意深,易于誦持,故在漢藏地區(qū)都十分流行。唐代以后為《心經(jīng)》注疏的本子極多,從一個側(cè)面反映了《心經(jīng)》在中國佛教中的重要地位與影響。近現(xiàn)代以來,又有貢嘎仁波切和霍韜晦等先后翻譯過此經(jīng)。
《壇經(jīng)》是《六祖壇經(jīng)》的簡稱,不同版本的《壇經(jīng)》往往名稱也不完全一樣。此書主要記載了禪宗六祖惠能的言行說教。據(jù)《壇經(jīng)》記載, 六祖惠能在黃梅得法后回到南方,曾住曹溪寶林寺,后應(yīng)韶州刺史韋璩等人的邀請,到韶州大梵寺說法。門人法海將其說法的內(nèi)容記錄下來,匯編成《壇經(jīng)》一書。由于惠能的弟子視惠能如佛,惠能的法語猶如佛語,惠能在法壇上說法,因而稱《六祖壇經(jīng)》。經(jīng)在佛教中本來專指佛的說法,中國僧人的著作被奉為經(jīng)的,唯此一種!秹(jīng)》成為惠能南宗的代表性著作。
《壇經(jīng)》形成后,隨著惠能的名聲日起,禪宗南宗門下各禪系在修訂補充《壇經(jīng)》的過程中,進一步抬高惠能或加入了有利于自己一系的東西,再加上古代的印刷業(yè)不發(fā)達,經(jīng)書的流傳往往靠心記手抄,這就難免出現(xiàn)筆誤。因此,《壇經(jīng)》在長期的流傳過程中,逐漸出現(xiàn)了眾多的版本,現(xiàn)存主要的有敦煌本、惠昕本、契嵩本和宗寶本等。它們出現(xiàn)于不同的年代,各版本之間在字?jǐn)?shù)上也有差異。唐代的敦煌寫本全名為《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》, 共一卷,約一萬二千字,為現(xiàn)存最早的本子;北宋的惠昕本題為《六祖壇經(jīng)》,共二卷十一門,一萬四千字;契嵩本全稱為《六祖大師法寶壇經(jīng)曹溪原本》,一卷十品,二萬余字;元代以來比較通行的宗寶本題為《六祖大師法寶壇經(jīng)》,也是一卷十品,二萬多字?梢姡S著歷史的發(fā)展,《壇經(jīng)》的內(nèi)容也在日益增多。
《壇經(jīng)》的版本很多,但大致都由三個方面的內(nèi)容組成:一是惠能自述生平,二是惠能講法授戒說般若禪,三是惠能與弟子的問答等。前兩部分的內(nèi)容大體上是惠能在大梵寺講法的記錄,各本《壇經(jīng)》的出入并不是很大,基本上反映了惠能出身貧苦、黃梅得法、南歸傳禪的生平事跡以及以空融有、直了心性、頓悟成佛的禪學(xué)思想和禪法特色。第三部分,即惠能平時與弟子的問答及臨終囑咐等,后出的本子在內(nèi)容上增加了不少,但考之于禪宗史傳中有關(guān)惠能弟子的記載,這部分內(nèi)容基本上還是可信的。各種版本的《壇經(jīng)》雖然在文字及排版上有所不同,但基本上反映了惠能的思想,《壇經(jīng)》及其流變是我們?nèi)胬斫饣菽芩枷爰捌淞鱾鞯闹饕罁?jù)。惠能的思想大致由三部分組成:一是以空融有、空有相攝的心性理論;二是即心即佛、自在解脫的解脫論;三是識心見性、頓悟成佛的修行觀!秹(jīng)》奠定了南宗禪的主要理論基礎(chǔ)!秹(jīng)》的禪法思想,把佛性拉向了人們的當(dāng)下人心,將累世修行縮短為剎那頓悟,為日后惠能南宗將禪修、悟境與日常生活結(jié)合起來提供了理論源泉。如果說《壇經(jīng)》奠定了惠能南宗獨具一格的理論與禪行之原則,那么惠能門下眾多弟子的努力,則將這種原則貫徹到了禪宗的宗教實踐中去,并在實際的禪行生活中促進了禪宗的進一步中國化。在這個過程中,惠能思想中的現(xiàn)實性格得到了進一步落實,惠能南宗將其禪修融于日常的生產(chǎn)和生活,使得講求出世的佛教最終實實在在地立腳于小農(nóng)經(jīng)濟這塊現(xiàn)實的土地上,從而促成了人間佛教的形成和發(fā)展。惠能禪宗在惠能以后傳遍了大江南北,成為流傳時間最長,影響范圍最廣的中國佛教宗派,而承載惠能基本思想的《壇經(jīng)》所起到的理論力量及其積淀傳承作用是不能忽視的。關(guān)于《壇經(jīng)》的注疏,歷來很多。比較重要的有契嵩的《法寶壇經(jīng)贊》一卷、天柱的《注法寶壇經(jīng)海水一滴》五卷、袁宏道的《法寶壇經(jīng)節(jié)錄》、李贄的《六祖法寶壇經(jīng)解》、亙璇的《法寶壇經(jīng)要解》、益淳的《法寶壇經(jīng)肯窾》五卷、青巒的《法寶壇經(jīng)講義》一卷、丁福保的《六祖法寶壇經(jīng)箋注》一冊、無著道忠的《六祖壇經(jīng)生苔帚》三卷等。其中丁福保的《壇經(jīng)箋注》因20世紀(jì)60年代有重刊本而流傳較廣。近年來較為流行的則是中華書局1983年出版的郭朋的《壇經(jīng)校釋》和上海古籍出版社1993 年出版的楊曾文的《敦煌新本六祖壇經(jīng)》。本人也在前些年推出了《〈壇經(jīng)〉注評》(鳳凰出版社2010年12月版)。除了各種漢文版《壇經(jīng)》之外,自20世紀(jì)30年代以來,《壇經(jīng)》也已先后有多種外文版問世。
正如佛法的教、理、行、果是一個整體而密不可分一樣,《金剛經(jīng)》《心經(jīng)》《壇經(jīng)》看似三部不同的經(jīng)典,其實也從不同的角度構(gòu)成了一個整體!缎慕(jīng)》和《金剛經(jīng)》是空宗經(jīng)典,但其解釋者和接受者后來注釋《金剛經(jīng)》《心經(jīng)》時強調(diào)以有融空,而《壇經(jīng)》的出現(xiàn)適逢這一潮流,以空融有,以空宗的般若空觀,將晉宋以來流行的佛性妙有傾向日益融入人們當(dāng)下的現(xiàn)實之心,從而實現(xiàn)了佛教發(fā)展的一大飛躍。這大概也是后來人們往往將此三部經(jīng)典合在一起進行學(xué)習(xí)和傳播的深層原因吧。從對經(jīng)典理解的難易程度而言,《壇經(jīng)》《心經(jīng)》《金剛經(jīng)》是逐步遞增的,因而本書的編排上也采用了這一順序,這是便于讀者的處理。
岳麓書社推出古典名著普及文庫,將此三經(jīng)合為一冊進行注、譯、導(dǎo)讀,這是現(xiàn)在國家弘揚優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的大方向下,非常具有實際意義和價值的好事。對此三經(jīng)進行注、譯、導(dǎo)讀的作者丁小平博士,是我的學(xué)生,他曾經(jīng)在南京大學(xué)從事博士后研究兩年。他在對《金剛經(jīng)》《心經(jīng)》進行注、譯、導(dǎo)讀的時候,還對歷史上一些高僧的著作進行了整理, 選編了《金剛經(jīng)注釋集》(附有《心經(jīng)》注釋)共十四篇,五十五萬多字,由此可見他為注解工作下的功夫,這也使得其立論大體都有所依據(jù), 書寫比較嚴(yán)謹(jǐn)。對《壇經(jīng)》進行注、譯、導(dǎo)讀的時候,因為此經(jīng)在歷史上的注釋相對較少,所以有許多是他自己的理解和發(fā)揮。他在2012年曾經(jīng)對近代胡適以來學(xué)術(shù)界有關(guān)六祖惠能和《壇經(jīng)》的研究成果進行了系統(tǒng)的研究,這對他今天的注解顯然也起到了積極的作用。
在我本人的學(xué)術(shù)研究中,《壇經(jīng)》和六祖惠能的思想研究是其中比較重要的一部分,F(xiàn)在見到丁小平博士的著作即將面世,深有隨喜之感,故樂為之序。
洪 修 平
2016年5月22日于南京大學(xué)港龍園公寓
丁小平,湖南洪江人,四川大學(xué)宗教學(xué)博士,現(xiàn)為湖南師范大學(xué)哲學(xué)系副教授,研究、講授佛教哲學(xué)多年,有多部專著出版。