記者梅雷迪斯·梅通過報道推動立法,用筆拯救無數(shù)人生,橫掃十項大獎;但她也曾是不幸家庭的受害者。
五歲時,她見證父母的不斷爭吵與暴力,被迫一夜之間橫穿美國,搬到了養(yǎng)蜂的外公家里。父親自此從她的生活中被生生剝離,母親則躲在緊閉的房門后終日臥床不起。
但因為外公的蜂群,她灰暗的生活中照進了一縷金色光芒。當她與外公一起,在花園中的老式軍用巴士釀蜜時,她發(fā)現(xiàn),那些父母無法教會她的人生道理,其實都在六角形的小小蜂巢里。
這是一本回憶錄,也是一段大自然的奇幻之旅。無論是多么微不足道的小生靈,也能給予你愛與勇氣。
★讓每一個人記得,即使受傷,也不要拒絕全世界的善意。
★女性成長勵志典范
美國報界金牌特稿女記者,書寫單親家庭女孩成長自傳。
★大自然的精神成長課
自然中的小生靈也可以教會孩子自信、勇敢、忠誠的品質(zhì)。
★真實動人的家庭教育故事
真實記錄原生家庭不幸的孩子該如何走出傷痛。
★ 如果你希望被這個世界溫柔以待,這就是你的書。
[美] 梅雷迪斯·梅(Meredith May)
特稿記者,作者,第五代養(yǎng)蜂人。
在《舊金山紀事報》任職的十六年間,梅雷迪斯·梅獲得了凱西杰出記者獎章;贏得職業(yè)記者協(xié)會和美聯(lián)社頒發(fā)的特稿寫作獎**名;作品入選普利策短名單,被收錄在《2005年度*佳新聞寫作》中。
2017年出版的處女作《我,沒有死》(I, Who Did Not Die)講述了一名伊朗兒童兵的真實經(jīng)歷。
梅雷迪斯·梅曾任奧克蘭米爾斯學院新聞傳播學教授,擔任多所高校的客座講師,F(xiàn)居舊金山,在社區(qū)花園中養(yǎng)殖有數(shù)個蜂群。
序 蜂群
對蜜蜂了解的越多,對人情往來就理解得越透。
一 飛離
在萬米高空的某個地方,媽媽不要我們了。
二 蜂蜜巴士
逃到暖暖的蜂蜜巴士里,尋求庇護。
三 蜜蜂的秘密語言
只要你不傷害蜜蜂,它們就不會傷害你。
四 歸家
蜜蜂是大自然里的幸存者,從不輕言放棄。
五 大蘇爾之后
母愛是大自然中很天然的一部分。
六 養(yǎng)蜂達人
外公會做我的堅強后盾,就像蜜蜂會為了蜂群奮勇一搏,。
七 假外公
每只蜜蜂心中都有同等的愛,沒有親生和收養(yǎng)之分。
八 第一場豐收
你就像偵察蜂一樣聰明,會找到自己的路的。
九 無陪伴未成年人
蜜蜂的所有決定是全體一起做出的。
十 爛子病
總會有東西被從你身邊奪走。
十一 單身帶娃小組
像一只筑巢的蜜蜂那樣,耐心從點滴做起。
十二 群居昆蟲
人與蜜蜂或者人與人之間,付出和索取應該是相當?shù)摹?/p>
十三 熱水
當內(nèi)勤蜂長大后準備去采花蜜時,它得先學會飛行。
十四 蜜蜂之舞
如果蜂巢不夠舒適,蜜蜂會主動搬到更好的地方去。
十五 打翻的糖罐
我也是有蜂巢的,它就在外公的蜂蜜巴士里。
后記
在養(yǎng)蜂人去世后,他們的蜜蜂會默哀。
作者的話
致謝