本書內(nèi)容: 京都的一角, 被織錦商戶收養(yǎng)的千重子已出落成一個(gè)亭亭玉立的少女。祇園節(jié)夜里, 她初遇山村姑娘苗子, 竟驚奇發(fā)覺兩人是孿生姐妹。她們互相思念, 卻因身份懸殊無法相認(rèn)。在姐妹倆淡淡的思念與哀愁之間, 穿插著京都的四時(shí)之美與他們各自對(duì)人生與情感的探索!豆哦肌肥谴ǘ丝党芍Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品之一, 收錄《古都》《美麗與悲哀》兩篇, 文字細(xì)膩而真誠(chéng), 被譽(yù)為“日本文學(xué)的明信片”。
川端康成(1899—1972)
文學(xué)大師,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,“新感覺派”領(lǐng)□□物。
1899年生于大阪。1926年連載成名作《伊豆的舞女》。1949年發(fā)表《千鶴》,獲“藝術(shù)院獎(jiǎng)”。1959年獲歌德獎(jiǎng)?wù)隆?960年獲□□藝術(shù)文化勛章。1961年被授予□□第21屆文化勛章。1968年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。代表作有《雪國(guó)》《伊豆的舞女》《千鶴》《古都》《睡美人》等。
他的寫作繼承并發(fā)揚(yáng)了□□及東方“物哀”傳統(tǒng),以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好及傷逝。為反思現(xiàn)代文明,提供了“內(nèi)向”的新出路。
高慧勤(1934—2008)
畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日語專業(yè),曾任中國(guó)□□文學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1984年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì)。數(shù)十年來,在□□文學(xué)研究、翻譯等領(lǐng)域取得了卓越成就。譯文唯美而深刻,在國(guó)內(nèi)外譯壇享有很高聲譽(yù)。其主持翻譯的《川端康成十卷集》,被譽(yù)為□□文學(xué)翻譯領(lǐng)域新的里程碑。
千重子發(fā)現(xiàn)楓樹的老干上,紫花地丁含苞吐蕊了。
“哦,今年又開花了!鼻е刈痈械搅舜旱臏剀。
在市內(nèi)這方狹小的庭院里,這棵楓樹顯得特別大,樹干比千重子的身腰還粗。樹皮又老又糙,長(zhǎng)滿青苔,當(dāng)然同千重子那婀娜的腰肢無法相比……
楓樹的樹干,齊千重子腰際的地方,略向右彎,到她頭頂上面,愈發(fā)彎了過去。而后,枝葉扶疏,遮滿庭院。長(zhǎng)長(zhǎng)的枝梢,沉沉地低垂。
在樹干屈曲處的稍下方,似乎有兩個(gè)小洼,紫花地丁就長(zhǎng)在兩個(gè)洼眼里,而且,逢春必開。自千重子記事時(shí)起,樹上便有這兩株紫花地丁了。
上面一株,下面一株,相距一尺來遠(yuǎn)。正當(dāng)妙齡的千重子常常尋思:
“上面的紫花地丁同下面的紫花地丁,能相逢不?這兩枝花彼此是否有知呢?”說紫花地丁“相逢”咧,“有知”咧,究竟是怎么回事呢?
每年春天花開不過三五朵。可是,到了春天,就會(huì)在樹上的小洼眼里抽芽開花。千重子在廊下凝望,或從樹干向上看去,時(shí)而為這紫花地丁的“生命力”深自感動(dòng),時(shí)而又泛起一陣“孤寂之感”。
“長(zhǎng)在這么個(gè)地方,居然還能活下去……”
到店里來的顧客,有贊賞楓樹長(zhǎng)得美的,卻幾乎無人留意紫花地丁開花。蒼勁粗實(shí)的樹干上,青苔一直長(zhǎng)到老高的地方,顯得格外端莊古雅。而寄生其上的紫花地丁,自然不會(huì)博得別人的青睞。
然而,蝴蝶有知。千重子發(fā)現(xiàn)紫花地丁開花時(shí),雙雙對(duì)對(duì)的小白蝴蝶,低掠過庭院,徑直飛近楓樹干上的紫花地丁。楓樹枝頭也正在抽芽,帶點(diǎn)兒紅,只有一丁點(diǎn)兒大,把翩翩飛舞的白蝴蝶襯映得光鮮奪目。兩株紫花地丁的枝葉和花朵,在楓樹干新長(zhǎng)的青苔上,投下疏淡的影子。
這正是花開微陰,暖風(fēng)和煦的春日。
直到白蝴蝶一只只飛去,千重子仍坐在廊下凝望楓樹干上的紫花地丁。