本書針對一些行業(yè)中的翻譯需要而編寫,故曰行業(yè)翻譯;因為行業(yè)很多,區(qū)區(qū)一本書所容有限,故名選論。本書探討了政務(wù)、新聞、旅游、商務(wù)、文學(xué)等領(lǐng)域的翻譯問題,編寫上遵循精講多練的原則,既是理論結(jié)合實踐的學(xué)術(shù)著作,又可作為本科教材。 本書針對一些行業(yè)中的翻譯需要而編寫,故曰行業(yè)翻譯;因為行業(yè)很多,區(qū)區(qū)一本書所容有限,故名選論。本書探討了政務(wù)、新聞、旅游、商務(wù)、文學(xué)等領(lǐng)域的翻譯問題,編寫上遵循精講多練的原則,既是理論結(jié)合實踐的學(xué)術(shù)著作,又可作為本科教材。