張政、彭發(fā)勝編著的《中西翻譯理論簡明教程(英文版)》共18章,分為三個(gè)模塊。第一個(gè)模塊主要介紹中國的翻譯理論,涉及從佛經(jīng)翻譯時(shí)期到中國近現(xiàn)代的主要翻譯理論及各個(gè)時(shí)期的代表人物。后兩個(gè)模塊主要介紹西方的翻譯理論:第二個(gè)模塊詳細(xì)闡述早期西方翻譯理論,涵蓋《圣經(jīng)》翻譯、文藝復(fù)興時(shí)期的翻譯等重點(diǎn)內(nèi)容;第三個(gè)模塊轉(zhuǎn)向當(dāng)代西方翻譯理論,重點(diǎn)關(guān)注結(jié)構(gòu)主義學(xué)派、語言學(xué)派、交際學(xué)派、功能學(xué)派、闡釋學(xué)派、文化學(xué)派以及翻譯的不確定性等內(nèi)容。作者還對每章的重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行了注解,讓讀者掌握一些地道的術(shù)語表達(dá)。每章之后還配有針對本章內(nèi)容的思考題。全書重點(diǎn)突出,內(nèi)容全面,語言簡潔、精煉。
本書適用于英語專業(yè)及翻譯專業(yè)的學(xué)生,也適合對翻譯理論感興趣的人士作為參考用書。
Module One Chinese Translation Theories Chapter 1 Buddhist Scripture Translation Theory 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 2 Science Translation from the Late Ming Dynasty to the Early Qing Dynasty 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 3 Chinese Translation Theories Around the Turn of the 20th Century 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 4 Chinese Translation Theories in the First Half of the 20th Century 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 5 Chinese Translation Theories in the Second Half of the 20th Century 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Module Two Early Western Translation Theories Chapter 6 Translation History of the West in Ancient Times 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 7 Early Bible Translation 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 8 Translation in the Middle Ages 1.Introduction 2.Translation in the Early Middle Ages 3.Two Translation Centers 4.Summary Questions Chapter 9 Translation Theories in the Renaissance Period 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 10 The King Jomes Bible 1.Introduction 2.The Making of the King James Bible 3.The Language Style of the King James Bible 4.Its Influence 5.Summary Questions Chapter 11 Translation in Early Modern Europe 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Module Three Modern Western Translation Theories Chapter 12 TheStructuralist School 1.Introduction 2.Important Figure 3.Summary Questions Chapter 13 The Linguistic School of Translation Studies 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 14 The School of Communicative Translation 1.Introduction 2.Important Figure 3.Summary Questions Chapter 15 Functional Theories of Translation 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 16 Hermeneutic School of Translation Studies 1.Introduction 2.Important Figure 3.Summary Questions Chapter 17 Cultural Translation 1.Introduction 2.Important Figures 3.Summary Questions Chapter 18 IndeterminacyofTranslation 1.Introduction 2.An Attack on Analytic/Synthetic Distinction 3.The Indeterminacy of Translation Thesis (IT Thesis) 4.Summary Questions Further Reading List Terminology