從利瑪竇到海德格爾:跨文化脈絡(luò)下的中西哲學(xué)互動(dòng)
定 價(jià):34.8 元
- 作者:沈清松
- 出版時(shí)間:2016/5/6
- ISBN:9787567546578
- 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
- 中圖法分類:B2
- 頁(yè)碼:280
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:大32開(kāi)
十六世紀(jì)末,利瑪竇與其他耶穌會(huì)士來(lái)華,讓中國(guó)人首度聽(tīng)聞西哲蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德、奧古斯丁、托瑪斯的人名與思想,并將《四書(shū)》與孔子、《易經(jīng)》與康熙引介西歐,促成歐洲初期啟蒙運(yùn)動(dòng)!稄睦敻]到海德格爾:跨文化脈絡(luò)下的中西哲學(xué)互動(dòng)》講論自利瑪竇到海德格爾的中西哲學(xué)互動(dòng)演變,并在現(xiàn)代性與后現(xiàn)代脈絡(luò)中給予公正評(píng)價(jià)。
★十六世紀(jì)明末時(shí),中國(guó)的思想與學(xué)術(shù)在一場(chǎng)驚天動(dòng)地的典范轉(zhuǎn)變后,中西方哲人逐漸進(jìn)行“跨文化哲學(xué)”的對(duì)話。
★中、西方彼此的思想家不斷進(jìn)行交談,面對(duì)西潮,“明季四公子”方以智結(jié)交湯若望、畢方濟(jì),又讓自己兒子與波蘭人穆尼閣學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)。這是一種尊重外邦人差異性的智慧。
★傳教士羅明堅(jiān)抱持著傳教的熱忱與文明的慷慨抵華,利瑪竇因而說(shuō)“朋友宛自我的另外一半”(《交友論》),平等友善地“相互豐富”彼此的文化內(nèi)涵。
★從利瑪竇到海德格爾,這兩位西方哲人的心靈映照出不同的東方世界,藉由西方哲學(xué)家的眼光,重新認(rèn)識(shí)印象中的中國(guó)思想。
沈清松,加拿大多倫多大學(xué)“中國(guó)思想與文化”講座教授。1980年取得比利時(shí)魯汶(Louvain-la-Neuve)大學(xué)博士學(xué)位之后,任教臺(tái)灣政治大學(xué),歷任哲學(xué)系教授、主任、研究所所長(zhǎng),后擔(dān)任巴黎大學(xué)高等社會(huì)科學(xué)院客座研究員,魯汶大學(xué)Verbiest講座教授,維也納大學(xué)哲學(xué)系客座教授、心理學(xué)研究所客座教授等。
專長(zhǎng)于中國(guó)哲學(xué)、現(xiàn)象學(xué)、科技的文化與宗教、哲學(xué)議題。主要著作有《現(xiàn)代哲學(xué)論衡》、《解除世界魔咒——科技對(duì)文化的沖擊與展望》、《物理之后——形上學(xué)的發(fā)展》、《科技、人文價(jià)值與后現(xiàn)代》、《人我交融——自我成熟與入際關(guān)系》、《傳統(tǒng)的再生》、《追尋人生的意義——自我、社會(huì)與價(jià)值觀》、《呂格爾》、《臺(tái)灣精神與文化發(fā)展》,以及Confucianism, Taoism and Constructive Realism (Vienna University Press,1994),并主編有 Dao Companion to Classical Confucian Philosophy (Springer, 2004)等,另著有中、英、法、德文學(xué)術(shù)論文一百五十余篇。
第一講 引言
一 從比較哲學(xué)轉(zhuǎn)向跨文化哲學(xué)
二 “中”與“西”
三 “西”概念的歷史形成與前現(xiàn)代的中、西互動(dòng)
四 西方近代性的興起及其定性
五 利瑪竇來(lái)華開(kāi)啟西學(xué)東漸的背景與厘清
六 從文化殖民到平等交流
第二講 中西互譯運(yùn)動(dòng)的開(kāi)端:亞里士多德著作的譯介與改寫(xiě)
一 亞里士多德:首位系統(tǒng)引進(jìn)中國(guó)的西方大哲
二 耶穌會(huì)士選擇亞里士多德的原因
三 明末中譯的亞里士多德作品
四 近代中國(guó)哲學(xué)史不容忽視的大事
五 利瑪竇等人引進(jìn)西學(xué)的貢獻(xiàn)與檢討
第三講 西學(xué)中譯選樣解析:從耶穌會(huì)士譯述亞里士多德《靈魂論》到中國(guó)士人夏大常的《性說(shuō)》
一 艾儒略的《性學(xué)觕述》
二 畢方濟(jì)的《靈言蠡勺》
三中國(guó)士人夏大常的《性說(shuō)》
第四講 中國(guó)經(jīng)典西譯與西方近代哲學(xué)家的回應(yīng):理性主義者與啟蒙運(yùn)動(dòng)的初興
一 初期在華耶穌會(huì)士譯述中國(guó)典籍入歐
二 西方近代哲學(xué)對(duì)中國(guó)訊息的響應(yīng)
三 理性主義者笛卡兒:入境隨俗與慷慨待人
四 馬勒布朗雪:孔子也在神內(nèi)看見(jiàn)
五 基督徒哲學(xué)家和中國(guó)哲學(xué)家的對(duì)話
六 對(duì)于中國(guó)哲學(xué)的六點(diǎn)評(píng)述及其與朱熹哲學(xué)的比較和檢討
七 關(guān)于《和中國(guó)哲學(xué)家的對(duì)話》的小結(jié)
八 德國(guó)理性主義者萊布尼茲對(duì)中國(guó)的了解與向往
九 吳爾夫與西歐啟蒙運(yùn)動(dòng)的初興
第五講 清初中國(guó)士人的響應(yīng)與初融中西的嘗試
一 清代漢、滿皆有融接中西的學(xué)者
二 形而上學(xué)的視野
三 人性論
四 實(shí)踐論
五 夏大常的中國(guó)宗教詮釋
六 靈肉二元與顏元、戴震的身體哲學(xué)之修正
第六講 批判中國(guó)哲學(xué):黑格爾與馬克思
一 從贊頌到批判
二 近代哲學(xué)集大成者黑格爾眼中的中國(guó)哲學(xué)
三 馬克思:堅(jiān)持道德原則的半野蠻人將興起中華共和國(guó)
四 結(jié)語(yǔ)
第七講 欲近還遠(yuǎn):馬丁? 布柏與馬丁?海德格爾
一 馬丁? 布伯:莊子故事與道之教
二 海德格與老子
三 濁與清
四 光與暗
五 本真與他異(外地風(fēng)光)
六 有與無(wú)
七 科技與藝術(shù)的斗爭(zhēng)
八 道與路
第八講 結(jié)語(yǔ)
司馬遷《史記》載老子晚年見(jiàn)周之衰,西去而后出關(guān),說(shuō)明老子道家開(kāi)宗祖師爺老子向異域開(kāi)放,強(qiáng)調(diào)道和圣人的慷慨,走向多元他者。
跨文化哲學(xué)──哲學(xué)出自文化、不同的文化有不同的哲學(xué)、不同的文化傳統(tǒng)應(yīng)透過(guò)相互外推,豐富彼此。
從跨文化的向度,歷覽西方文藝復(fù)興以降,西方哲學(xué)與中國(guó)哲學(xué)的跨文化互動(dòng);了解基督徒哲學(xué)家和中國(guó)哲學(xué)家彼此之間的交流。
在哲學(xué)外推的歷史中,本書(shū)侃侃而談中、西方哲學(xué)家如何彼此對(duì)話,超越主體哲學(xué)與狹隘理性的困境:
明朝時(shí),第一位被系統(tǒng)引進(jìn)中國(guó)的西方思想家是亞里士多德。
利瑪竇:中國(guó)其實(shí)就是一個(gè)世界,中國(guó)不僅是一個(gè)王國(guó)。
◎耶穌會(huì)士認(rèn)為像亞里士多德這樣一位大哲,也有像中國(guó)蘇秦“發(fā)懸梁,錐刺股”的精神,他睡覺(jué)時(shí)手持一顆銅球,下面放一個(gè)銅鑼;當(dāng)他睡覺(jué)時(shí),手一松,銅球掉落到銅鑼上,敲出鑼響,于是他就醒來(lái)了,繼續(xù)用功。
◎利瑪竇向往先秦儒家對(duì)天的敬仰,他穿著儒服,從壓抑的德行觀來(lái)推解“克己復(fù)禮”之意。因?yàn)樵谖乃噺?fù)興時(shí)期,由于才從中世紀(jì)的禁錮中獲得解放,因此“人欲橫流”。人要親近天主,就必須克制肉體欲望,陶成美德。
◎被時(shí)人稱為“西來(lái)孔子”的艾儒略說(shuō):在傳統(tǒng)中國(guó)哲學(xué)里有各種名詞來(lái)說(shuō)靈魂,他一方面習(xí)取了中國(guó)的人性論,并透過(guò)天主教及其對(duì)亞里士多德《靈魂論》的詮釋,把人的靈魂與人的精神本性等同,而以此來(lái)和中國(guó)哲學(xué)溝通。之所以翻譯亞理斯多德,是為了讓東海圣人(孔子)與西海圣人(亞里士多德)的思想相逢。
◎文藝復(fù)興時(shí),第一位被譯介到歐洲的中國(guó)哲人是孔子和其倫理智慧。到清朝,法國(guó)皇帝路易十四派名數(shù)學(xué)家白晉到中國(guó)來(lái)為康熙服務(wù),教學(xué)并研究數(shù)學(xué)和《易經(jīng)》。
◎耶穌會(huì)士介紹、翻譯的經(jīng)典,主要都是環(huán)繞著四書(shū)、五經(jīng),認(rèn)為其中對(duì)人整體理性的重視甚至超過(guò)西方;所介紹的圣者,主要是孔子。對(duì)于先秦儒家所訂下的人文典范最為推崇。
.萊布尼茲:我認(rèn)為這是個(gè)天定獨(dú)特的計(jì)劃,今天人類的文明與改良必須集中在我們這塊大陸的兩端,也就是歐洲和中國(guó)。中國(guó)是東方的明珠,就如同我們歐洲是另一端的明珠一般。