《首都外語(yǔ)論壇》是由首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、語(yǔ)言哲學(xué)研究所和外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所主辦并編輯出版的年刊形式的系列學(xué)術(shù)叢書,每年出版一輯,設(shè) 置“語(yǔ)言哲學(xué)思想研究”、“國(guó)外語(yǔ)言學(xué)研究”、“外語(yǔ)教學(xué)研究”、“語(yǔ)言文化研究”、“外國(guó)文學(xué)研究”、“翻譯研究”、“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究”及“外語(yǔ)學(xué)科 管理研究”等欄目,以高端理論探索、前沿學(xué)科考察和外語(yǔ)應(yīng)用研究為宗旨,兼顧相關(guān)相學(xué)科和專業(yè)領(lǐng)域的研究,主要發(fā)表以下研究成果的論文:語(yǔ)言哲學(xué)中的語(yǔ)言 意義理論、人類言語(yǔ)行為的哲學(xué)闡釋、語(yǔ)言認(rèn)知理論、后現(xiàn)代外語(yǔ)習(xí)得與課程觀及其作為多元“文本”的理解與研究范式、語(yǔ)言文化中的語(yǔ)言間性與文化間性及跨文化交往行為、作為語(yǔ)言認(rèn)知形式的翻譯活動(dòng)、外國(guó)文學(xué)作品文本所承載的民族哲學(xué)思想和人文精神、后現(xiàn)代主義文學(xué)文化現(xiàn)象及其發(fā)展歷程和基本特征,等等。
《首都外語(yǔ)論壇》是由首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、語(yǔ)言哲學(xué)研究所和外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所主辦并編輯出版的年刊形式的系列學(xué)術(shù)叢書,每年出版一輯,設(shè)置“語(yǔ)言哲學(xué)思想研究”、“國(guó)外語(yǔ)言學(xué)研究”、“外語(yǔ)教學(xué)研究”、“語(yǔ)言文化研究”、“外國(guó)文學(xué)研究”、“翻譯研究”、“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究”及“外語(yǔ)學(xué)科管理研究”等欄目,以高端理論探索、前沿學(xué)科考察和外語(yǔ)應(yīng)用研究為宗旨,兼顧相關(guān)相學(xué)科和專業(yè)領(lǐng)域的研究,主要發(fā)表以下研究成果的論文:語(yǔ)言哲學(xué)中的語(yǔ)言意義理論、人類言語(yǔ)行為的哲學(xué)闡釋、語(yǔ)言認(rèn)知理論、后現(xiàn)代外語(yǔ)習(xí)得與課程觀及其作為多元“文本”的理解與研究范式、語(yǔ)言文化中的語(yǔ)言間性與文化間性及跨文化交往行為、作為語(yǔ)言認(rèn)知形式的翻譯活動(dòng)、外國(guó)文學(xué)作品文本所承載的民族哲學(xué)思想和人文精神、后現(xiàn)代主義文學(xué)文化現(xiàn)象及其發(fā)展歷程和基本特征,等等。
劉利民,博士、教授、博士生導(dǎo)師、教育部副部長(zhǎng),兼任教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)俄語(yǔ)分委員會(huì)副主任委員、世界俄語(yǔ)協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書長(zhǎng)、中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》主編、中國(guó)俄羅斯東歐中亞學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等。在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文40余篇,出版學(xué)術(shù)專著、譯著、教材10余部,主持多項(xiàng)國(guó)家及省部級(jí)科研項(xiàng)目!
國(guó)外語(yǔ)言學(xué)研究
分?jǐn)?shù)數(shù)量合成詞的系統(tǒng)功能視角
俄語(yǔ)詞匯多義性研究概述
俄語(yǔ)事物名詞的認(rèn)知分析
——以整體與部分關(guān)系為例
論動(dòng)詞支配的層級(jí)性
淺議日語(yǔ)中的他動(dòng)詞與自主動(dòng)詞
淺析日語(yǔ)女性用語(yǔ)及其發(fā)展趨向
從先行動(dòng)詞觀察“□”與其對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)表達(dá)
海德格爾如何看待神學(xué)、哲學(xué)及其關(guān)系
外語(yǔ)教學(xué)研究
陶式語(yǔ)法教學(xué)的原型范疇觀
人本主義教育思想校本課程研發(fā)
——以一所學(xué)校為例
英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中批判性思維能力的培養(yǎng)
——以英語(yǔ)國(guó)家概況課程為例
英語(yǔ)專業(yè)《基礎(chǔ)英語(yǔ)》課堂上英語(yǔ)思辨能力的培養(yǎng)初探
課堂提問(wèn)研究綜述及思考
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)產(chǎn)出機(jī)制探討
閱讀的審美意義
——對(duì)泛讀課幾個(gè)基本問(wèn)題的思考
培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)掌握英語(yǔ)寫作方法
關(guān)于閱讀與詞匯積累的幾點(diǎn)建議
略談西班牙語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)用能力的培養(yǎng)
基于體驗(yàn)式教學(xué)模式的日語(yǔ)教學(xué)研究
——以會(huì)話課教學(xué)為中心
日語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試聽力重點(diǎn)解析
外國(guó)文學(xué)研究
《格格不人》中的自由主題
虛構(gòu)與真實(shí)
——《綠蒂在魏瑪》中歌德形象的多元建構(gòu)
漢語(yǔ)語(yǔ)境中“詩(shī)人的神學(xué)”的當(dāng)代研究意義
巴黎公社時(shí)期庫(kù)爾貝的靜物畫
自然的信仰——論菲利普·拉金的詩(shī)歌
論《源氏物語(yǔ)》的傳承與書籍裝幀方式發(fā)展的關(guān)系
神秘主義對(duì)果戈理創(chuàng)作心理的影響
彼得.凱里小說(shuō)中道德的多元化闡釋
1840一1920英國(guó)女性來(lái)華旅行文學(xué)研究淺析
語(yǔ)言與社會(huì)文化研究
中國(guó)形象流變中的西方哲學(xué)根基
中國(guó)對(duì)外傳播中的文化折扣現(xiàn)象及其對(duì)策
——以《舌尖上的中國(guó)》英文解說(shuō)詞為例
簡(jiǎn)析十七世紀(jì)法國(guó)文化對(duì)其建筑的影響及二者的互動(dòng)關(guān)系
上海法租界史研究綜述
翻譯研究
西方譯學(xué)基本理論及范式概述
中國(guó)詩(shī)詞“情”與“景”的英譯
——以李清照《一剪梅》為例
譯者的意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯的操縱
——以閔福德英譯《鹿鼎記》為例
漢語(yǔ)文化負(fù)載詞的翻譯——?dú)v史與現(xiàn)狀
淺析翻譯的“等值論”與“目的論”
我國(guó)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與對(duì)策建議
非英語(yǔ)專業(yè)口譯教學(xué)探索
現(xiàn)代外語(yǔ)教育技術(shù)與管理
大學(xué)定位、生源質(zhì)量與課程改革的關(guān)系
信息技術(shù)實(shí)驗(yàn)課教學(xué)設(shè)計(jì)思考