上海市公共信息多語種服務(wù)手冊 叢書
上海是一座國際化城市。據(jù)《上海統(tǒng)計年鑒(2016) 》 ,2015年上海居留許可外國人近17.6萬,入境旅游的外國人達到614萬,來自歐美日韓等十多個國家和地區(qū)。不論這些在滬的外國人會不會漢語,會多少漢語,總體而言,他們很大程度上需要使用外語,并且是多語種外語。正在打造世界城市和全球科創(chuàng)中心的上海,應(yīng)該努力提供外語信息服務(wù),改善外語服務(wù)環(huán)境,解決好數(shù)百萬外籍人士在上海工作、學習、生活、 旅游、觀光、購物、休閑,乃至健身等過程中的語言溝通問題。 評價一座城市的外語服務(wù)環(huán)境,至少有三個觀察點: 其一,公共場所的外語景觀,也就是各類標牌中的外文公示語是否充分,其中的譯寫是否規(guī)范,是否能準確提供公示信息;其二,各服務(wù)行業(yè)從業(yè)人員是否具備用外語提供基本服務(wù)的語言能力;其三,城市交通、景區(qū)景點、醫(yī)療衛(wèi)生等政府公共服務(wù),餐飲、住宿 商業(yè)等市場服務(wù),是否提供平面或電子介質(zhì)質(zhì)的外語服務(wù)信息,如相關(guān)指南、手冊、 網(wǎng)站 APP、微信公眾號等是否提供外語信息。在*個方面,上海2014頒布了〈上海市公共場所外國文字使用規(guī)定》,正在依法推進公共場所的外文使用規(guī)范和譯寫規(guī)范;在第二個方面,上海不少行業(yè),在從業(yè)人員的入職和職后培訓中設(shè)有外語能力專項培訓;在第三個方面,上海的旅游、交通等不少行業(yè),通過各種形式式提供了外語信息。所有這些努力,為改善上海的外語服務(wù)環(huán)境發(fā)揮了重要作用,做出了積極貢獻。然而,仍存在明顯的不足。如在第三方面,各行業(yè)通過各種介質(zhì)提供的外語信息各自為政,處于碎片化狀態(tài),且通常只提供英語信息,語種單一,未能滿足多語種外語需求。 有鑒于此,我們編寫了這套 《上海市公共信息多語種服務(wù)手冊》 ,從吃 住、行、游、、購、娛、醫(yī)七個方面,系統(tǒng)介紹了上海的餐飲住宿、旅游景點 公共交通、文化娛樂、出入入境 購物休閑、就醫(yī)流程等公共信息。同時,通過中英文版、中日文版、中韓(朝) 文版、中法文版、中西文版五個分冊,提供了英文 日文 韓(朝) 文 法文、西班牙文五個語種的外語譯文,以滿足來自不同國家和地區(qū)的外籍人士在滬旅游 生活、工作時的基本需要。。 《上海市公共信息多語種服務(wù)手冊》 由上海市語言文字工作委員會辦公室組編,上海市教育科學研究院國家語言文字政策研究中心、上海外國語大學語言文字工作委員會編制。編制過程中,上海外事 旅游、衛(wèi)生、 交通、公安 邊檢、文廣、商務(wù)等部門給予了大力支力支持,提供了本行業(yè)重要公示信息的中文語科。在此基礎(chǔ)上,國家語言文字政策研究中心組織中文專家對話料進行了細致的篩選、梳理和編輯,并組織旅游、衛(wèi)生等行業(yè)專家對文稿內(nèi)容進行了專業(yè)審核,確保了中文信息的準確性和權(quán)威性。各領(lǐng)域公共服務(wù)信息的外文翻譯工作,由上海外國語大學的英語 日語、韓(朝 )語、法語、 西班牙語權(quán)威專家及其團隊承擔。在上海外國語大學語委的統(tǒng)籌組織下,各團隊分工協(xié)作,秉持嚴謹細致的態(tài)度,出色完成了翻譯和審訂工作,確保了各語種外語譯文的規(guī)范性和杈威性。 一座城市的語言服務(wù)能力,持別是外語服務(wù)能力,是其公共服務(wù)能力的重要構(gòu)成部分,也是其綜合競爭力、文化軟實力的重要體現(xiàn)。編制《上海市公共信息多語種服務(wù)手冊》 ,是在提高上海外語服務(wù)能力方面的積極探索,對上海改善外語服務(wù)環(huán)境,構(gòu)建和諧語言生活,展示城市勉力,提升國際形象和國際影響力,具有重要意義。規(guī)范的多語譯文,優(yōu)質(zhì)的外語服務(wù),將進一步展示上海多樣的語言文化和海納百川、追求卓越 開明睿智、大氣謙和的城市精神。
上海市教育科學研究院國家語言文字政策研究中心 201 7年7月