本書在廣泛搜集清末、民國年間來中國考察訪問、留學(xué)進(jìn)修的日本中國學(xué)家及青年學(xué)生——包括內(nèi)藤湖南、島田翰、田中慶太郎、武內(nèi)義雄、神田喜一郎、長澤規(guī)矩也、吉川幸次郎等七人的學(xué)術(shù)游記、日記、回憶錄的基礎(chǔ)上,抽取出與訪書、購書有關(guān)的篇什,翻譯而成。本書涉及圖書史、近代學(xué)術(shù)史、中日文化交流史等學(xué)科,既有珍貴的史料價值,又有生動的可讀性。
內(nèi)藤湖南等日本漢學(xué)大家的訪書往事
從外國人的視角觀察近代中國
對中國文化與典籍的渴求仰慕,
吸引了一撥又一撥漢學(xué)家來華訪書。
他們有哪些奇遇,又有哪些重大發(fā)現(xiàn)?
近代中日文化交流一幕幕珍貴的記錄
近代日本學(xué)人中國訪書述論
錢婉約
晚清、民國年間,是中國古籍流入日本的一個重要時期,它構(gòu) 成了近代中日文化交流的一個重要側(cè)面。一般來說,近代中日書籍交 流之路的打通當(dāng)在甲午戰(zhàn)爭之后。一方面,甲午戰(zhàn)爭的勝利,使得日 本舉國上下普遍加強(qiáng)了對中國的關(guān)注,一批時代的弄潮兒開始踏上中 國的土地,尋求發(fā)展的機(jī)會,考察中國社會,并點滴滲入到中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的各個方面;另一方面,進(jìn)入 20 世紀(jì),中國赴日留學(xué)的熱潮興起,也加強(qiáng)和推動了中日文化的雙向交流。以這樣的時代局勢、文化變遷為背景,日本對于中國漢籍的關(guān)注和搜求,在進(jìn)入 20 世紀(jì)后,逐漸形成了一定的規(guī)模。
近代日本人來華訪書,在學(xué)術(shù)上,又是以日本中國學(xué)的建立為背景和原動力的。中國學(xué)作為近代文化學(xué)術(shù)中的新生一支,與傳統(tǒng)漢學(xué)最大的不同,就是在研究方法上崇尚客觀實證,重視文獻(xiàn)解析。他們把中國當(dāng)作一個客體,一個相對于本國文化的“他者”來對待,十分注重對于研究對象的實地踏查:包括通過修學(xué)旅行感受中國;派留學(xué)生到中國進(jìn)行語言和專業(yè)的進(jìn)修;以及專家的文獻(xiàn)調(diào)查、地理及考古考察等,還包括與中國學(xué)術(shù)界、書業(yè)界的實際交流等。這種本質(zhì)性的轉(zhuǎn)變,濫觴于明治維新以后歐化風(fēng)潮的 80 年代,實現(xiàn)于甲午戰(zhàn)爭以后的 90 年代中后期。這與來華訪書的展開在時間上也是一致的。因此,可以說,訪書活動是近代中日文化交流中一個涵蓋面寬泛的文化現(xiàn)象,它既是日本關(guān)注中國、滲透中國、殖民中國的社會思潮在文化學(xué)術(shù)領(lǐng)域的折射,又構(gòu)成近代日本中國學(xué)的一個有機(jī)組成部分。通過訪書活動,可以從一個具體的側(cè)面,了解日本人對中國及中國文化關(guān)注的興趣點所在,同時展示中國學(xué)發(fā)展的實際態(tài)勢,及其與中國學(xué)術(shù)界、與中國文獻(xiàn)典籍、與中國書業(yè)界的相互關(guān)系。
……
近代日本的來華訪書,從人員結(jié)構(gòu)上來說,大致可以分為學(xué)者的研究調(diào)查、藏書機(jī)構(gòu)的采購和書店老板的輸入三種類型,以上所述內(nèi)藤湖南、長澤規(guī)矩也、田中慶太郎三人庶幾可以作為這三種類型的代表。
……
綜上所述,日本近代的來華訪書,是一個值得深入研究的課題。它既是中日學(xué)術(shù)關(guān)系史、文化交流史上重要的一頁,也是近代中日兩 國從合作到戰(zhàn)爭的社會政治的一個縮影。從中國方面說,秘籍被盜、珍本外流,無論用氣憤、悔恨、屈辱等詞匯,都難以表達(dá)歷史留給我 們的回味和啟示。
\ufeff作者簡介:
內(nèi)藤湖南,日本秋田縣人,著名歷史學(xué)家,“內(nèi)藤史學(xué)”的創(chuàng)始人,京都學(xué)派締造者之一,也是日本中國史研究的開拓者之一,有“東洋史的巨擘”之美譽(yù)。曾十余次訪華,著有《內(nèi)藤湖南全集》十四卷。
島田翰,日本東京都人,自小受漢學(xué)熏染,浸潤于萬卷漢籍、珍貴善本中,有“天才”“神童”之譽(yù)。曾數(shù)次到中國江南地區(qū),結(jié)交藏書名家,閱覽古籍善本。所著《古文舊書考》,在中國享有盛譽(yù)。
田中慶太郎,日本京都府人。曾在中國游歷、購書。他經(jīng)營的文求堂是東京乃至日本的漢籍書店,為日本中國學(xué)研究提供了及時充足的資料用書,為中國文化在日本的傳播起到了推動作用。
武內(nèi)義雄,日本漢學(xué)家,留學(xué)中國近兩年,主要在北京讀書、訪問,又游歷過江南、華北等地。是日本學(xué)界早期用思想史的方法研究中國經(jīng)學(xué)的思想史家。著有《武內(nèi)義雄全集》十卷。
神田喜一郎,日本京都府人,著名漢學(xué)家、敦煌學(xué)家。曾師從內(nèi)藤湖南,研習(xí)中國史學(xué)。多次到中國旅行訪書,調(diào)查文獻(xiàn)。著有《神田喜一郎全集》十卷。
長澤規(guī)矩也,日本東京都人。共七次到中國訪書旅行,收集研究資料。在三十多家藏書單位整理和漢古籍,從事編目工作,被稱為日本近代文獻(xiàn)學(xué)第一人。著有《長澤規(guī)矩也著作集》十卷。
吉川幸次郎,日本大阪府人,京都大學(xué)教授。主要研究中國文學(xué),為戰(zhàn)后日本中國文學(xué)研究之巨擘,享譽(yù)國際漢學(xué)界。年輕時在北京度過了三年的留學(xué)生涯。著有《吉川幸次郎全集》三十一卷。
譯者簡介:
錢婉約,江蘇蘇州人,北京大學(xué)博士畢業(yè),現(xiàn)為北京語言大學(xué)教授、人文學(xué)院院長。先后在武漢大學(xué)歷史系、日本京都大學(xué)人文科學(xué)研究所、日本姬路獨(dú)協(xié)大學(xué)文學(xué)部、澳門理工學(xué)院從事一年以上或多年的教學(xué)與科研工作。代表作有《內(nèi)藤湖南的中國學(xué)》(博士論文)、《從漢學(xué)到中國學(xué)——近代日本的中國研究》等。譯著有吉川幸次郎《我的留學(xué)記》、桑原騭藏《東洋史說苑》、內(nèi)藤湖南《中國史通論》(合譯)、《中國訪書記》等,主編有《中國文化的歷史命運(yùn)》《臺港學(xué)者論中國文化》等。
出版說明
——內(nèi)藤湖南篇——
京都大學(xué)教授赴清國學(xué)術(shù)考察報告
奉天訪書談
奉天訪書日記
游清雜信:寧波、杭州訪書(1903年)
游清第三記:1905年的奉天宮殿調(diào)查
蠹魚談
應(yīng)向中國派遣“奇籍采訪使”
應(yīng)向中國派遣“書籍采訪使”
《元圣武親征錄》的翻刻
蒙文《元朝秘史》
消夏錄
奉天宮殿所見圖書
敦煌發(fā)掘的古書
唐寫本《說文》殘卷
奉天滿蒙番漢文藏經(jīng)解題
藏書家的故事
奉天宮殿書庫書目
——島田翰篇——
皕宋樓藏書源流考
附:刻皕宋樓藏書源流考題識
皕宋樓藏書源流考題詞
靜嘉堂文庫觀書記跋
皕宋樓藏書源流考譯文
訪余錄:
江南河北《訪余錄》敘刻宋本《寒山詩集》序
刻永和本《薩天錫逸詩》序清四大藏書家記略
重刻《古文舊書考》跋
《儀顧堂文集》書后春在堂筆談
江浙間所見所獲名人遺著
根本通明博士《論語講義》書后王益吾《日本源流考》書后
亡妻秩父氏哀誄與巖崎男爵書
——田中慶太郎篇——
敦煌石室中的典籍
文求堂主的氣焰錄
漢籍書店的變遷
回憶與文求堂主人的交往
荷蘭大使倡議編撰文求堂主人追憶文集
回憶田中氏的一些往事
回憶田中先生
“文求堂”和它的主人
——武內(nèi)義雄篇——
易州一瞥
焦山殘幢
房山紀(jì)
——神田喜一郎篇——
中國訪書談(一)
中國訪書談(二)
中國訪書談(三)
中國書籍記事
——長澤規(guī)矩也篇——
中華民國書林一瞥
中華民國書林一瞥補(bǔ)正
收書遍歷(節(jié)選)
——吉川幸次郎篇——
來薰閣琴書店
琉璃廠后記
雷峰塔
高郵舊夢
購書懷舊絕句
南京懷舊絕句
《雨窗欹枕集》和我
——附錄——
近代日本學(xué)人中國訪書述論
島田翰生平學(xué)術(shù)述略
——后記